Translation of "Falon" in French

0.007 sec.

Examples of using "Falon" in a sentence and their french translations:

- Egy térkép van a falon.
- A falon van egy térkép.

Il y a une carte sur le mur.

- A falon van egy térkép.
- A térkép a falon van.

La carte est sur le mur.

Egy óra van a falon.

Une horloge est accrochée au mur.

Bedugaszolta a lyukat a falon.

Il a bouché le trou dans le mur.

A kép ferde a falon.

Le tableau est de travers.

A kép a falon függ.

L'image est accrochée au mur.

Át kellett másznom a falon.

- J'ai dû passer par dessus le mur.
- J'ai dû escalader le mur.

Bob arcképe van a falon.

Il y a un portrait de Bob au mur.

- A falon keresztül hallom, hogy ezek mit beszélnek.
- A falon át hallom, miről beszélnek.

J'entends à travers le mur de quoi ils parlent.

Az idő múlásával szétszóródnak a falon.

dispersées contre le mur au fil du temps.

Házunkban is bekeretezett szabadalmak függenek a falon.

On les a encadrés et accrochés sur les murs de notre maison.

- Ken átugrott a falon.
- Ken átugrotta a falat.

Ken sauta par-dessus le mur.

A falon lévő százlábú látványától kirázott a hideg.

J'ai eu la chair de poule en voyant le mille-pattes sur le mur.

A falon keresztül hallom, hogy ezek mit beszélnek.

J'entends à travers le mur de quoi ils parlent.

Szabad szemmel nem tűnik fel semmi különös a falon,

Alors que ce mur peut sembler ordinaire à nos propres yeux,

Ő festette azt a képet, amelyik a falon lóg.

Il a peint le tableau qui est au mur.

- Ferdén van a kép.
- Ferdén van a kép a falon.

Le tableau est de travers.

- A szeg átment a falon.
- A szög átütötte a falat.

Le clou traversa le mur.

- Nagyapám képe a falon látható.
- Nagyapám képe fel van téve a falra.

Le portrait de mon grand-père est accroché au mur.