Translation of "Szívem" in English

0.010 sec.

Examples of using "Szívem" in a sentence and their english translations:

Van szívem.

I have a heart.

Kell hogy szívem

I believe

Szívem járja át,

"Say you want me too."

Szívem járja át.

"Say you want me too."

összetörték a szívem.

were heartbreaking.

Fáj a szívem.

- My heart's aching.
- My heart is hurting.

Összetörted a szívem.

- You broke my heart.
- You break my heart.

Összetört a szívem.

- I'm heartbroken.
- My heart is broken.
- I'm broken-hearted.

Megszakadt a szívem.

- I'm heartbroken.
- My heart is broken.

Vérzik a szívem.

My heart is bleeding.

Szívem megtelt örömmel.

My heart was filled with happiness.

Elnyerted a szívem.

You've won my heart.

Megtalálta szívem kulcsát.

She found the key to my heart.

Dobog a szívem.

My heart is pounding.

Az szívem ifjú.

I'm young at heart.

Mondtál valamit, szívem?

Did you say something, dear?

Összetöri a szívem.

She's breaking my heart.

A szívem békés.

My heart is at peace.

Szívem csücske ez volt:

and this one was my personal favorite:

A szívem gyorsan dobog.

My heart is beating fast.

Szívem mélyéről szeretem őt.

I love her from the bottom of my heart.

Itt van a szívem.

Here is my heart.

Szívem telve volt gonddal.

My heart was filled with sorrow.

A szívem a tiéd.

My heart is yours.

És ettől megszakad a szívem,

And that really breaks my heart,

A szívem elkezdett erősen verni.

My heart began to race.

Ne törd össze a szívem!

Don't break my heart.

A szívem annyira gyorsan dobogott.

My heart was beating so fast.

A szívem vadul verni kezdett.

My heart started racing.

Gyakran hallom a szívem dobogni.

I often experience palpitations of the heart.

Van még egynek hely, szívem.

There's room for one more, honey.

Éreztem, hogy erősen ver a szívem.

I felt my heart beating violently.

Tele volt szánalommal a szívem iránta.

My heart was filled with pity for him.

Sokszor használják az édesem, kedvesem, szívem megszólítást,

often get called things like "sweetheart," or "darling," or "love."

Éreztem, hogy gyorsabban kezd verni a szívem.

I felt my heart quicken.

Olyan történeteket hallottam, hogy a szívem megszakadt.

I heard stories that broke my heart.

A táj gyönyörű és a szívem békés.

The scenery is beautiful and my mind is peaceful.

- Neked adom a szívem.
- Neked adom a szívemet.

I give you my heart.

Gyorsan és könnyen valóra váltom a szívem vágyait.

I manifest my heart's desires quickly and easily.

Ám a szívem mélyén tudtam, nem engem fogadtak el,

But deep down inside, I knew it wasn't me who they accepted.

Büszkeség tölti el a szívem, amikor a bátyámra gondolok.

I'm proud of my brother.

Tomi volt az első fiú, aki összetörte a szívem.

Tom was the first boy who broke my heart.

- A szívemet öröm töltötte meg.
- Boldogság hatotta át a szívem.

My heart was filled with joy.

- Nagyon büszke vagyok rá.
- Nagy büszkeséggel tölti el a szívem.

- I'm really proud of that.
- I'm very proud of it.

- Tom a szívem csücske.
- Tom különleges helyet foglal el a szívemben.

Tom has a special place in my heart.

- Majdnem megállt a szívem a hír hallatán.
- Majdnem meghaltam, amikor ezt hallottam.

- I almost died upon hearing this.
- I almost died after hearing this.
- I almost died when I heard this.

- Nem volt szívem elmondani neki.
- Nem vitt rá a lélek, hogy elmondjam neki.

I didn't have the heart to tell her.

- Jó éjt, drágám!
- Jó éjt, kedvesem!
- Jó éjt, szívem!
- Jó éjszakát, mókuskám!
- Jó éjt, szerelmem!

Good night, sweetheart.

- Nem akarom, hogy másodszor is összetörjék a szívem.
- Nem akarom, hogy másodszorra is összetörjék a szívemet.

I don't want to lose my heart a second time.

- Álmos vagy, csillagom?
- Álmos vagy, galambom?
- Álmos vagy, tubicám?
- Álmos vagy, kicsim?
- Álmos vagy, mókuskám?
- Álmos vagy, aranyom?
- Álmos vagy, macikám?
- Álmos vagy, édesem?
- Álmos vagy, bogaram?
- Álmos vagy, szívem?
- Álmos vagy, virágszálam?
- Álmos vagy, drágám?
- Álmos vagy, drágaságom?
- Álmos vagy, gyöngyvirágom?
- Álmos vagy, szerelmem?
- Álmos vagy, nyuszikám?
- Álmos vagy, madárkám?
- Álmos vagy, szívecském?
- Álmos vagy, tubarózsám?

Are you sleepy, honey?