Translation of "Másokat" in English

0.007 sec.

Examples of using "Másokat" in a sentence and their english translations:

- Mindig kritizál másokat.
- Folyton másokat szapul.

He constantly criticizes other people.

- Nincs értelme másokat sározni.
- Semmi értelme másokat befeketíteni.
- Nincs érteme másokat bemocskolni.

You gain nothing by speaking ill of others.

Ha kibeszélhetünk másokat.

makes people feel better about themselves.

Hatékonyan segíthettem másokat,

It has made me effective at helping others,

Másokat is érthetünk:

you are also able to see others, too:

Mindig kritizál másokat.

He constantly criticizes other people.

Nagyon izgalmas kifaggatni másokat.

You know, it's really curiosity drawing people out.

Nem szép másokat kinevetni.

It is not good to laugh at others.

Ne magadhoz mérj másokat.

You must not judge others by yourself.

Nem illik lenézni másokat.

We shouldn't look down on other people.

Ne tégy nevetségessé másokat.

Don't make fun of others.

Nem szabad kicsúfolni másokat.

One should not make fun of others.

Ne nézz le másokat!

Don't look down on others.

Nem illik másokat bámulni.

It isn't polite to stare at people.

Másokat is kizártak, igaz?

Others were excluded too, right?

Nem illik másokat félbeszakítani.

It is rude to interrupt others.

Vegyenek rá erre másokat is.

and teach other people to do that, too.

Hogy másokat lealacsonyítson és elembertelenítsen.

of demeaning and dehumanizing each other.

Megakadályozol másokat, hogy hasonlóan viselkedjenek,

prevent others from behaving in similar ways

Másokat segítve magadat is segíted.

To help others is to help yourself.

Tom szeret másokat durván megviccelni.

Tom likes playing practical jokes on people.

Másokat hibáztatott a saját kudarcáért.

He blamed others for his own failure.

Nem szép dolog csúfolni másokat.

- It's not nice to make fun of others.
- It isn't nice to make fun of others.

- Te mindig úgy mentegetődzöl, hogy másokat hibáztatsz.
- Te mindig úgy mentegetődzöl, hogy másokat vádolsz.

You always excuse your faults by blaming others.

- Ne vádolj másokat a saját kudarcaid miatt.
- Ne vádolj másokat a saját balsikereid miatt.

Don't accuse others for your own failure.

Imádnám, ha nem kellene tanítani másokat,

I would love to not have to teach people

Amellyel felismerhetné, mikor bánt meg másokat,

to recognize when they're hurting other people,

Tudtam, hogy másokat nem tudok megváltoztatni.

I knew I could not change other people.

Külsejük alapján ne ítélj meg másokat.

You shouldn't judge a man by his appearance.

Amikor másokat megbántasz, magadat is megbántod.

When you hurt others, you also hurt yourself.

Ki vagyok én, hogy másokat megítéljek?

Who am I to judge other people?

Hogyan emelhetünk fel, és hogyan tisztelhetünk másokat?

How can you lift people up and make people feel respected?

Tehetünk lépéseket, hogy felemeljünk másokat magunk körül,

and can take actions to lift others up around us,

Ne nézz le másokat, csak mert szegények.

Don't despise others because they are poor.

- Másokkal szemben mindig kritikus.
- Mindig kritizál másokat.

He constantly criticizes other people.

Nem szabad másokat a külsejük alapján megítélni.

You shouldn't judge others by how they look.

Semmit nem nyersz azzal, ha leszólsz másokat.

You gain nothing by speaking ill of others.

Erre vettem rá másokat is szerte a világban,

I've had people do this all over the world,

Amikor nem logikával értékelünk másokat, hanem érezzük őket,

when you just connect with the person instead of figuring them out rationally,

Amely egyeseket előnyökhöz juttat, másokat hátrányos helyzetbe hoz.

that advantage some people and disadvantage others.

és remélem, másokat is lelkesít, hogy hasonlóan dolgozzanak,

and I hope it inspires many others to also do work like this

Ne ítélj meg másokat a bőrük színe alapján.

- Don't judge others by the color of their skin.
- Don't judge others by the colour of their skin.

Miközben helytelenül kizárunk egyeseket és a csoporthoz rendelünk másokat,

wrongfully excluding some and including others,

így másokat inspirálhatunk, hogy azt tegyék ami őket inspirálja.

so we can inspire other people to do the things that inspire them.

És amikor a személyes döntésünkkel igazoljuk, hogy kihasználunk másokat,

And when we cite personal choice as a justifier for exploiting others,

Tom nem veszi észre, hogy viselkedése hogyan befolyásol másokat.

Tom doesn't realise how his behaviour affects others.

Néhány ember lenéz másokat, csak mert kevesebb pénzük van.

Some people look down on others because they have less money.

Ha nem szeretsz másokat, ők sem fognak szeretni téged.

When you dislike others, you are disliked by them in turn.

Mielőtt másokat szeretni tudnánk, képesnek kell lennünk önmagunkat szeretni.

Before you can love others, you need to be able to love yourself.

"Bárcsak lenne egypár zsémbes, nyafogó, másokat kihasználó ember az életemben,

"I wish I just had a few more cranky, whiny, manipulative people in my life

Hogy érd el, hogy boldog legyél? Azzal, hogy másokat boldoggá teszel.

How can you become happy? By making others happy.

Hányszor mondtam neked, hogy ne hozz ide másokat az előzetes engedélyem nélkül?

How many times have I told you not to bring people over without asking for my permission first?

Amikor beszélsz, csupán azt ismétled, amit amúgy is tudsz. De amikor másokat hallgatsz, újat is tanulhatsz.

When you talk, you are only repeating what you already know. But if you listen, you may learn something new.

A világtörténelem mai állapotában az Egyesült Államokban nem létezik olyasmi, mint a független sajtó. Te tudod, és én is tudom. Egyetlen ember sincs közöttetek, aki meg meri írni a tisztességes véleményét, és ha megtennéd, már előre tudod, hogy az sohasem jelenne meg nyomtatásban. Engem minden héten azért fizetnek, hogy tartsam a véleményemet azon az újságon kívül, amellyel kapcsolatban vagyok. Közületek másokat hasonló keresettel, hasonló dolgokért fizetnek, és ha bármelyikőtök, aki elég őrült ahhoz, hogy becsületes véleményt írjon, az utcán találná magát, más munkát keresve. Ha megengedném, hogy a tisztességes véleményem megjelenjen az újságom valamelyik számában, huszonnégy órán belül megszűnne az állásom. Az újságíró munkája az, hogy tegye tönkre az igazságot, tétovázás nélkül hazudjon, ferdítsen, rágalmazzon, alázza meg magát a Mammon lábainál, és hogy adja el országát és fajtáját a mindennapi kenyeréért. Te tudod ezt, és én is tudom ezt, akkor meg mi ez a bohóckodás a független sajtó felköszöntésével? Zsinóron rángatott bábok vagyunk, ők húzgálják a zsinórokat, mi meg táncolunk. Minden tehetségünk, lehetőségünk és az életünk mások tulajdona. Intellektuális prostituáltak vagyunk.

- There is no such thing, at this stage of the world’s history in America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.
- There is no such thing, at this stage of the world’s history in the United States, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.