Translation of "Azzal" in English

0.008 sec.

Examples of using "Azzal" in a sentence and their english translations:

- Egyetért azzal?
- Egyetért-e Ön azzal?

Do you agree with that?

Indítsunk azzal.

Let's start with that.

Egyetértek azzal.

I agree with that.

- Mit akarsz azzal csinálni?
- Azzal meg mihez kezdesz?

What do you want to do with that?

azzal jelentősen befolyásolhatjuk,

it holds important implications

Mit csinálsz azzal?

What're you doing with that?

Tudok segíteni azzal.

I can help with that.

- Ne fáradjon azzal, hogy letagadja!
- Ne fáradjon azzal, hogy megcáfolja!

Don't bother denying it.

Azzal ébredünk: "Kövér vagyok."

You wake up and go, "I'm fat."

azzal megváltoztatjuk az agyunk.

you change your brain.

De javasolom, kezdjük azzal,

but I would like to propose that we all start

Néhány évtizeddel ezelőtt azzal,

I think a couple of decades ago,

azzal építjük az állandóságot,

this is actually how we build consistent -

Azzal sehova se mehetek.

I can't get anywhere with it.

Egyél azzal, akivel akarsz!

Eat with who you want to eat with.

Nincs azzal semmi baj.

There is nothing wrong with this.

Nincs azzal semmi dolga.

He has nothing to do with it.

Nagyon boldog vagyok azzal.

I'm really happy with that.

Azzal kapcsolatban egyetértek vele.

I agree with him on that point.

Azzal neked nincs dolgod!

- That has nothing to do with you.
- It has nothing to do with you.

Mit csinál Tom azzal?

What's Tom doing with that?

Ne játssz már azzal!

Stop playing with that thing.

Azzal beszélhet, akivel akar.

He may talk to whoever he wants.

Azzal, hogy bevándorlókként utalunk rájuk,

And in naming these people this way,

és pusztán azzal, hogy létezem,

that in simply existing,

Azzal, hogy állandóan együtt vagyunk,

This is actually, as we put consistent time in together,

Még ha azzal felvágunk is.

and risk bragging to your friends.

Sikerült együttélni azzal, ami történt.

to allow me to live with what had happened.

Kezdjük azzal, hogy ne ártsunk.

Start by doing no harm.

Csak lassan azzal a sörrel!

Go easy on the beer!

Végre szakított azzal a nővel.

He finally broke up with that woman.

Sértegetett azzal, hogy szamárnak csúfolt.

He insulted me by calling me a donkey.

Megint azzal a játékkal játszottál?

Have you played that game again?

Ne fáradj azzal, hogy válaszolsz!

Don't bother to respond.

Azzal fenyegette meg, hogy megöli.

She threatened to kill him.

Ne fáradj azzal, hogy letagadod.

Don't bother denying it.

Ne fáradj azzal, hogy fölkelsz.

Don't bother getting up.

Mit kellett azzal Tomnak csinálnia?

What did Tom have to do with it?

Mikor a Munkáspárt azzal bizonygatta,

Yeah, where the Labour Party proved

Azzal a költővel találkoztam Párizsban.

That is the poet I met in Paris.

Boldog vagyok azzal, amit kapok.

I'm happy with what I'm getting.

- Mi van azzal, ha az ember kopasz?
- Mi azzal a baj, ha valaki kopasz?

What's wrong with being bald?

Időt termelünk azzal, ha elfogadjuk magukban,

You multiply your time, by giving yourself the emotional permission

Tapasztalatom szerint rengeteg pénzt megspórolhatnánk azzal,

In my experience, we could save tremendous amounts of money

Ahol az állásra jelentkezők azzal kérkedtek,

where job applicants will brag about the fact

Ugyanis az előző éjszakámat azzal töltöttem,

because I had spent the entire night

Azzal az elképzeléssel szeretnék búcsúzni önöktől,

So I want to leave you with a scenario to imagine,

Még azzal sem, ha néha szomorkodunk.

Just as there's nothing wrong with being sad sometimes.

Azzal a céllal mentem a farmra,

My intention for going into the farm

azzal megelőlegezzük, hogy szilárdan hiszünk benne.

that advances a cause that we firmly believe in,

Kezdjük azzal, miért fontos ez számunkra!

to start by talking about why it matters to us,

De a fiú azzal győzött meg,

but the kid convinced me by saying,

De a történetet azzal kell kezdenem,

But I have to begin the story first

Azok a vezetők mind egyetértenének azzal,

And every one of those leaders would agree,

Kezdjük azzal, amit borzasztóan utálunk csinálni.

and let's start with the work that we absolutely hate doing.

azzal megállítható a tumor terjedése is.

we can stop the tumor from spreading.

Nem vagyok elégedett azzal, amit csináltam.

I am not satisfied with what I have done.

Van valamilyen kapcsolatod azzal a csoporttal?

Do you have something to do with this group?

Azzal van elfoglalva, hogy jelentéseket írjon.

He is busy typing the reports.

Hasonlítsuk össze ezt a szótárt azzal.

Let's compare this dictionary with that one.

Nem foglalkozom azzal, hol van Tom.

I don't care where Tom is.

Ne foglalkozz azzal, mit mondanak mások.

Don't worry about what others say.

Miért kellene törődnöm azzal, amit gondolsz?

Why should I care what you think?

Annyira máshogy nézel ki azzal szemüveggel.

You look so different with those glasses on.

Tisztában vagyok azzal, hogyan tudom megcsinálni.

I know how I can do it.

El kellene menned egy orvoshoz azzal.

You should go see a doctor for that.

- Mi van azzal?
- Mit szólsz hozzá?

How about that!

Tom azzal fenyegetőzött, hogy megöli Marit.

Tom threatened to kill Mary.

- Mit csináljunk ezzel?
- Mit csináljunk azzal?

What're we supposed to do with that?

Ne foglalkozzunk azzal, hogy mások mit gondolnak.

Let go of what other people think.

Küzdünk azzal a vággyal, hogy nemet mondjunk,

and we struggle with wanting to say no,

És akkor teleírják a Facebook falunkat azzal,

And then on your suggestion wall on Facebook,

"Ne foglalkozz azzal mennyire szereted a munkád,

"Don't worry about how much you like the work you're doing now.

és azzal fenyegette, hogy feltöri az eszközeit,

and that hacker has threatened to break into your devices,

Úgy gondolták, hogy valamilyen összefüggés lehet azzal,

They thought it might have something to do with

Mert pusztán azzal, hogy felmennek az internetre,

because simply by connecting to the internet,

Azzal, hogy megismertem az emberi fejlődés statisztikáit,

My acquaintance with the statistics of human progress,

és azzal, hogy rendesen szedje a gyógyszereit.

her compliance with her medication,

Ne fáradjon azzal, hogy eljön az otthonomba.

Do not bother to come to my home.

Ne játssz azzal a fegyverrel, nem játék!

Don't play with that gun. It's not a toy.

Azzal volt elfoglalva, hogy építsen egy teleszkópot.

He was busy making a telescope.

- Mit csináljak én azzal?
- Hogyan kezeljem ezt?

What shall I do with it?

Nem akart foglalkozni azzal Tomi, ami történt.

Tom didn't want to deal with what happened.

Tom azzal próbálkozott, hogy csökkentse a költségeit.

Tom has been trying to lower his expenses.

A cselekedetei ellentétben állnak azzal, amit mond.

His actions run counter to his words.

Szolgáld ki magad azzal, amit csak akarsz!

Help yourself to whatever you like.

Öngólt lőtt azzal, hogy elfogadta a szerződést.

He shot himself in the foot by accepting the contract.

Nem emlékszem, hogy találkoztam azzal a férfival.

I have no recollection of seeing the man.

Tom barátnője azzal fenyegetőzött, hogy elhagyja őt.

Tom's girlfriend threatened to leave him.

Vezetőként fellépni, felvállalni az azzal járó kötelezettségeket.

to step into their leadership roles and responsibilities.

Tom rendelkezik azzal, ami kell a sikerhez.

Tom has what it takes to succeed.

Miért foglalkozik azzal, hogy mit gondolnak mások?

Why do you care what other people think?

Semmit nem nyersz azzal, ha leszólsz másokat.

You gain nothing by speaking ill of others.

Tom a nap nagy részét azzal töltötte.

Tom spent most of the day doing that.

- Kutyát nem érdekli.
- Kutya nem foglalkozik azzal.

It doesn't matter.

Szerintem nem vagy tisztában azzal, mennyire hiányzol.

- I don't think you realize how much I miss you.
- I don't think that you realize how much I miss you.

Nem igazán vagyok megelégedve azzal, amit csináltam.

I'm not really happy with what I did.

Nem sietnek azzal, hogy eladják a kocsijukat.

They're in no hurry to sell their car.

Együtt kell majd élned azzal, amit tettél.

You're going to have to live with what you've done.