Translation of "Csinálsz" in English

0.014 sec.

Examples of using "Csinálsz" in a sentence and their english translations:

- Csinálsz enni?
- Csinálsz valamit enni?

Are you making something to eat?

- Mit csinálsz most?
- Most mit csinálsz?

- What are you doing now?
- What're you doing now?

- Bolondot csinálsz magadból.
- Bohócot csinálsz magadból!

You made a fool out of yourself.

Mit csinálsz?

- What are you doing?
- What're you doing?

- Mit csinálsz most?
- Most meg mit csinálsz?

What are you doing now?

- Mi a francokat művelsz?
- Mit csinálsz, baz' meg!?
- Mit csinálsz, baszki!?
- Mit csinálsz, baszod!?
- Mi a szart csinálsz?
- Mi a picsát csinálsz?
- Mi a lószart csinálsz?
- Mi a lófaszt csinálsz te?
- Mi a rákot csinálsz?
- Mi a büdös francokat csinálsz?
- Mi a gecit csinálsz?

What the hell are you doing?

- Mi a fenét csinálsz?
- Mi a túrót csinálsz?

What the hell are you doing?

Mit csinálsz Japánban?

What do you do in Japan?

Mit csinálsz itt?

- What are you doing here?
- What're you doing here?

Mit csinálsz vasárnaponként?

- What do you do on Sunday?
- What do you do on Sundays?

Tom, mit csinálsz?

Tom, what are you doing?

Mit csinálsz délután?

What do you do in the afternoon?

Mit csinálsz pénteken?

What're you going to do on Friday?

Istenem! Mit csinálsz!?

Oh my God! What are you doing!?

Mit csinálsz Bostonban?

- What're you doing in Boston?
- What are you doing in Boston?

Mit csinálsz vasárnap?

What do you do on Sunday?

Apu, mit csinálsz?

Dad, what are you doing?

Mit csinálsz éppen?

- What are you doing?
- What are you doing now?
- What are you doing right now?

Csinálsz valami különlegeset?

Are you doing anything special?

Látom, mit csinálsz.

I see what you're doing.

Mit csinálsz mostanában?

What have you been doing lately?

Mit csinálsz, drágám?

What are you doing, darling?

Ezekkel mit csinálsz?

What do you do with these?

Csinálsz most valamit?

Are you doing anything?

Mit csinálsz velem?

What are you doing to me?

Mit csinálsz, Tom?

What're you doing, Tom?

Karácsonykor mit csinálsz?

What are you doing for Christmas?

- Mit csinálsz? - Semmit.

"What are you doing?" "Nothing."

Mit csinálsz, apu?

What are you doing, Dad?

Holnap mit csinálsz?

What are you going to do tomorrow?

Mit csinálsz ma?

What are you doing today?

Számít, amit csinálsz.

What you do matters.

Milyen pizzát csinálsz?

What kind of pizzas are you making?

Mit csinálsz ott?

What are you doing there?

Szereted, amit csinálsz?

Do you like what you do?

Mit csinálsz azzal?

What're you doing with that?

Csinálsz valamit enni?

Will you have something to eat?

Mit csinálsz Halloweenra?

What are you doing for Halloween?

- Csinálsz nekem egy kis helyet?
- Csinálsz nekem valamennyi helyet?

Will you make room for me?

- - Mit csinálsz? - Igazából semmit.
- - Mit csinálsz? - Csak úgy elvagyok.
- - Mit csinálsz? - Elvagyok, mint a befőtt.

"What are you doing?" "I'm vegetating."

- Te mit csinálsz itt benn?
- Te meg mit csinálsz idebent?

What are you doing in there?

- Mi a fenét csinálsz itt?
- Mi az ördögöt csinálsz itt?

What the hell are you doing here?

- Tudod, hogy mit csinálsz?
- Aztán tudod-e, hogy mit csinálsz?

Do you know what you're doing?

Mit csinálsz majd pihenésképp?

What are you going to do with your time and when you want to relax?

Mit csinálsz a szabadidődben?

- What do you do in your free time?
- What do you do in your spare time?

Mi az ördögöt csinálsz?

What the devil are you doing?

- Mit csinálsz?
- Mit készítesz?

What do you make?

Mit csinálsz te ilyenkor?

- What are you doing now?
- What are you doing at this hour?

Mit csinálsz ilyen korán?

What are you doing here so early?

Csinálsz nekem egy kávét?

Will you make coffee for me?

Mit csinálsz itt lenn?

What are you doing down here?

Mi a fenét csinálsz?

What the hell are you doing?

Tom, mit csinálsz idebent?

Tom, what are you doing in here?

Mit csinálsz munka után?

What are you doing after work?

Mit csinálsz most itt?

What are you doing here now?

Mit csinálsz hétfő este?

What are you doing Monday night?

Veszélyesnek tartom, amit csinálsz.

I think what you're doing is dangerous.

Hány fekvőtámaszt csinálsz naponta?

How many push-ups do you do every day?

Mit csinálsz ma délután?

What will you do this afternoon?

Mit csinálsz vacsora után?

What do you do after dinner?

Mit csinálsz evés után?

What do you do after dinner?

Tom! Mit csinálsz itt?

Tom! What are you doing?

Mit csinálsz a házamban?

What're you doing in my house?

Te máshogy csinálsz valamit?

Are you doing something differently?

Mit csinálsz az irodámban?

What're you doing in my office?

Hé, te! Mit csinálsz?

Hey, you! What are you doing?

Mit csinálsz jövő vasárnap?

What are you going to do next Sunday?

Mit csinálsz jövő nyáron?

What are you doing next summer?

Mit csinálsz a padláson?

What are you doing in the attic?

- Csinálsz előételeket?
- Készítesz előételeket?

Will you make appetizers?

Szeretem, ahogy spagettit csinálsz.

I like the way you make spaghetti.

Hagyd abba, amit csinálsz.

Stop doing what you're doing.

Mást csinálsz, mint mondasz.

Your actions don't match your words.

Mi mást csinálsz még?

What else do you do?

- Mi az ördögöt csinálsz?
- Mi a francot csinálsz te?
- Mi a francokat művelsz?
- Mi a nyavalyát csinálsz?
- Mi a szart csinálsz?
- Mi a faszomat csinalsz?

What the devil are you doing?

Mit csinálsz te még itt?

What are you still doing here?

Mit csinálsz ilyen hideg helyen?

What are you doing in such a cold place?

Mit csinálsz ezen a nyáron?

What are you doing this summer?