Translation of "Nap" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Nap" in a sentence and their dutch translations:

- Tíz nap eltelt.
- Elment tíz nap.

Tien dagen gingen voorbij.

- Minden nap sétálok.
- Minden nap gyalogolok.

Ik loop iedere dag.

- Süt a nap.
- Ragyog a nap.

De zon komt op.

- Minden nap úszok.
- Minden nap úszom.

- Ik zwem elke dag.
- Ik zwem iedere dag.

- Tornázz minden nap!
- Eddz minden nap!

- Oefen elke dag.
- Sport elke dag.

- Minden nap futsz?
- Minden nap fut?

Ren je iedere dag?

- Lemegy a nap.
- A nap lenyugszik.

De zon gaat onder.

Nap mint nap látom, hogy ez működik.

Ik zie het elke dag op het werk.

- A nap felkel.
- A nap kel.
- Napkelte van.

De zon komt op.

- Minden nap eljárok úszni.
- Minden nap úszni megyek.

Ik ga iedere dag zwemmen.

- Egész nap havazott.
- Egész nap esett a hó.

Het heeft de hele dag gesneeuwd.

- Milyen nap van ma?
- Ma milyen nap van?

- Welke datum is het vandaag?
- Welke dag is het vandaag?

Mily szép nap!

Wat een mooie dag!

Minden nap teniszezik.

- Ze speelt iedere dag tennis.
- Iedere dag speelt ze tennis.

Egész nap teniszezett.

Hij heeft de hele dag tennis gespeeld.

Minden nap futsz?

Ren je iedere dag?

Ragyogott a nap.

De zon scheen helder.

Tanulsz minden nap?

- Leer je iedere dag?
- Leren jullie iedere dag?
- Leert u iedere dag?

Egész nap teniszeztem.

Ik heb de hele dag getennist.

Vörös a nap.

De zon is rood.

Minden nap futok.

Ik ren elke dag.

Süt a nap.

De zon schijnt.

Minden nap zuhanyozom.

Ik neem iedere dag een douche.

Gyönyörű nap volt.

Het was een mooie dag.

Egész nap aludtam.

- Ik heb de hele dag geslapen.
- Ik sliep de hele dag.

Sütött a nap.

De zon scheen.

Minden nap sírok.

Ik huil elke dag.

Szörnyű nap volt.

Het was een verschrikkelijke dag.

Minden nap fut?

Ren je iedere dag?

Micsoda szép nap!

Wat een mooie dag!

Egész nap síeltünk.

We hebben de hele dag geskied.

A nap felkel.

De zon komt op.

- Micsoda nap!
- Milyen egy nap!
- Hát ez a nap!
- Ezt a napot!
- Még egy ilyen napot!
- Hihetetlen ez a nap!

Wat een dag!

- Vasárnap kivételével minden nap dolgozom.
- Vasárnapot kivéve minden nap dolgozom.
- A vasárnap kivételével minden nap dolgozom.

Ik werk elke dag behalve zondag.

- Ma egy unalmas nap van.
- A mai egy unalmas nap.

't Is een saaie dag vandaag.

- Egész nap nem vett róla tudomást.
- Egész nap levegőnek nézte.

Ze negeerde hem de hele dag.

Minden nap képezzük magunkat:

Elke dag leren we onszelf dingen aan:

Ez egy szép nap.

Het is een mooie dag.

Minden nap néz tévét?

Kijkt hij iedere dag tv?

A nap fent van.

De zon is op.

Egész nap otthon maradtam.

Ik bleef de hele dag thuis.

Milyen nap van ma?

Welke dag is het vandaag?

Minden nap beszélek angolul.

Ik spreek dagelijks Engels.

Tegnap egész nap esett.

Het regende gisteren de hele dag.

Szép, napsütéses nap volt.

Het was een mooie zonnige dag.

Három nap múlva meghalt.

Hij stierf 3 dagen daarna.

A nap hamarosan lenyugszik.

- De zon gaat weldra onder.
- De zon gaat zo onder.

Tegnap egész nap aludtam.

Ik heb gisteren de hele dag geslapen.

Minden nap itt eszem.

Ik eet hier elke dag.

Holnap új nap lesz.

Morgen is een nieuwe dag.

Minden nap Tokióba utazom.

Ik rijd iedere dag naar Tokio.

Egész nap azon gondolkodtam.

Ik heb er de hele dag aan gedacht.

Minden nap nézünk tévét.

Wij kijken alle dagen tv.

Minden nap eszel rizst?

Eet jij elke dag rijst?

A nap egy csillag.

De zon is een ster.

Minden nap meghal valaki.

- Er sterven elke dag mensen.
- Er sterven dagelijks mensen.

Minden nap beszélek írül.

Ik spreek elke dag Iers.

Ez egy napfényes nap.

Het is een zonnige dag.

Hamarosan lemegy a Nap.

De zon gaat zo onder.

Minden nap esztek rizst?

Eten jullie elke dag rijst?

Egész nap dolgoztattak bennünket.

Ze lieten ons de hele dag werken.

Néhány nap múlva hazajön.

Hij komt binnen enkele dagen naar huis.

Nap nélkül nincs élet.

Zonder zon is er geen leven!

Három nap múlva elutazom.

Ik vertrek over drie dagen.

Minden nap oda jár.

Hij gaat daar elke dag naartoe.

- Semmi új a nap alatt.
- Nincs semmi új a nap alatt.

- O, alles is net als altijd.
- Niets nieuws onder de zon.

- A bolygók a Nap körül keringenek.
- A bolygók a Nap körül keringnek.

De planeten omcirkelen de zon.

Minden nap elmentem, hogy megnézzem.

Ik blijf haar elke dag opzoeken.

Nem süt mindig a nap.

De zon schijnt niet altijd.

A lepkék élete három nap.

De levensduur van een vlinder is drie dagen.

Hány nap van egy héten?

Hoeveel dagen zijn er in een week?

Minden nap írok a naplómba.

Ik schrijf dagelijks in mijn dagboek.

Minden nap vonattal megyek dolgozni.

Ik neem iedere dag de trein naar mijn werk.

Tudod, milyen nap van ma?

Weet je welke dag het is?

Nem tudom minden nap meglátogatni.

Ik kan je niet elke dag bezoeken.

- Naponta tanulsz?
- Minden nap tanulsz?

- Studeert u elke dag?
- Leer je iedere dag?
- Leert u iedere dag?

Majdnem minden nap írok leveleket.

Ik schrijf bijna elke dag brieven.

Nyáron minden nap uszodába járok.

's Zomers ga ik elke dag naar het zwembad.

Minden nap írtam neki levelet.

Ik schreef haar elke dag een brief.