Translation of "Hörst" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Hörst" in a sentence and their turkish translations:

- Hörst du zu?
- Hörst du?

Dinliyor musun?

- Hörst du mir zu?
- Hörst du zu?
- Hörst du?

Dinliyor musun?

- Was hörst du?
- Was hörst du dir an?

Ne dinliyorsun?

Hörst du das?

Duyuyor musunuz?

Hörst du mich?

- Beni duyuyor musun ?
- Beni duyuyor musun?

Hörst du mich, Debbie?

Debbie! Beni duyabiliyor musun?

Du hörst nicht zu!

Dinlemiyorsun!

Hörst du mir zu?

Beni işitiyor musunuz?

Du hörst nicht zu.

Dinlemiyorsun.

Hörst du gerne Musik?

Müzik dinlemeyi sever misin?

Hörst du richtig zu?

Dikkatle dinliyor musun?

Hallo! Hörst du mich?

Merhaba! Beni duyabiliyor musun?

Tom, hörst du zu?

Tom, dinliyor musun?

Hörst du nicht zu?

- Dinlemiyor musun?
- Dinlemiyor musunuz?

Hörst du das nicht?

Onu duymuyor musun?

Hörst du zu, Tom?

Dinliyor musun, Tom?

Warum hörst du auf?

Neden duruyorsun?

Hörst du ihm zu?

Onu dinliyor musun?

Hörst du oft Hörbücher?

Sık sık sesli kitaplar dinler misin?

Was hörst du gerade?

Ne dinliyorsun?

Hörst du die Nachtigall?

Bülbülü duyabiliyor musun?

- Warum hörst du mir nicht zu?
- Warum hörst du nicht auf mich?

Neden beni dinlemiyorsun?

- Du hörst nicht zu, was ich sage.
- Du hörst meine Worte nicht.

Ne dediğimi dinlemiyorsun.

Hörst du das? Schau mal!

Dinleyin, duyuyor musunuz? Şuna bakın!

Hörst du mir überhaupt zu?

- Beni hiç dinliyor musun?
- Beni hiç dinlemiyor musun?

Du hörst mir nicht zu.

Sen beni dinlemiyorsun?

Du hörst gar nicht zu.

Dinlemiyorsun bile.

Warum hörst du auf Tom?

Neden Tom'u dinliyorsun?

Hörst du die Vögel singen?

Kuşlar cıvıldıyor, duyuyor musun?

Was hörst du für Musik?

Ne tür müzik dinlersin?

Warum hörst du nicht zu?

- Niçin dinlemiyorsun?
- Dinlesene.

Du hörst nicht zu, oder?

- Dinlemiyorsun, değil mi?
- Dinlemezsin, değil mi?

Ich dachte, du hörst zu.

Dinlediğini sandım.

Hörst du gerne klassische Musik?

Klasik müzik dinlemeyi sever misin?

- Welchen kanadischen Sänger hörst du am liebsten?
- Welche kanadische Sängerin hörst du am liebsten?

En sevdiğin Kanadalı şarkıcı kim?

Glaub nicht alles, was du hörst.

Duyduğunuz her şeye inanmayın.

Warum hörst du mir nicht zu?

Neden beni dinlemiyorsun?

Hörst du nicht, was ich sage?

Ne dediğimi duymuyor musun?

Du hörst dich wie Tom an.

Tom gibi konuşuyorsun.

Was für Musik hörst du gewöhnlich?

Genellikle ne tür müzik dinlersiniz?

Warum hörst du nicht damit auf?

Neden bunu durdurmuyorsun?

Du hörst dich wie Eco an.

Eko gibi konuşuyorsun.

Hey, was hörst du dir an?

Hey, ne dinliyorsun?

Hörst du, wie schnell er spricht?

Onun ne kadar hızlı konuştuğunu duyuyor musun?

Welches Weihnachtslied hörst du am liebsten?

Favori Noel şarkın nedir?

- Hörst du die Katze? Sie will ins Haus.
- Hörst du die Katze? Sie will rein.

Kediyi duyabiliyor musun? O içeri girmek istiyor.

Sie kracht hier herunter. Hörst du das?

Bu kenar boyunca akar. Bunu duydunuz mu?

Schließe die Augen, wenn du Musik hörst.

Müzik dinlerken gözlerini kapa!

Wann hörst du mit der Ränkeschmiederei auf?

Ne zaman plan yapmayı bırakacaksın?

Du hörst dich nicht sehr optimistisch an.

Pek iyimser gelmiyorsun.

Welche Art von Musik hörst du gern?

Ne tür müzik dinlemeyi seversin?

- Könnt ihr mich hören?
- Hörst du mich?

Beni duyuyor musun?

Warum hörst du nicht mit dem Rauchen auf?

Neden sigarayı bırakmıyorsunuz?

Hörst du heute wirklich früher auf zu arbeiten?

Gerçekten bugün işten erken mi ayrılıyorsun?

Du wirst mich niemals besiegen, hörst du? Niemals!

Beni asla yenemeyeceksin, beni duydun mu? Asla!

Hoffentlich hörst du auf, an mir zu zweifeln.

Keşke benden kuşkulanmaktan vazgeçsen.

- Du hörst nicht zu.
- Sie hören nicht zu.

- Dinlemiyorsun.
- Dinlemiyorsunuz.
- Sen dinlemiyorsun.

Was für Musik hörst du gern beim Fahren?

Araba sürerken ne tür müzik dinlemeyi seversin?

Du hörst dich komisch an. Was hast du?

Sesin garip. Sorun nedir?

Wenn du den Alarm hörst, gehen, nicht laufen!

Eğer alarm duyarsan, yürü, koşma.

Warum bist du nicht ruhig und hörst zu?

Neden sessiz olup dinlemiyorsun?

- Hörst du das?
- Hört ihr das?
- Hören Sie das?

Onu duyuyor musun?

- Tom, hörst du auf damit!
- Lass das sein, Tom!

Tom, onu durdurur musun?

- Hörst du schlecht?
- Stimmt etwas mit deinem Hörvermögen nicht?

Duymanla bir sorunun var mı?

- Hören Sie schlecht?
- Hörst du schlecht?
- Hört ihr schlecht?

İşitmenle ile ilgili bir sorun var mı?

- Hörst du etwas?
- Hört ihr etwas?
- Hören Sie etwas?

Bir şey duyuyor musun?

- Hörst du, was ich sage?
- Hören Sie, was ich sage?

Ne söylediğimi duyuyor musunuz?

Hörst du eigentlich nicht, dass sämtliche Autos hinter uns hupen?

Arkamızdaki tüm araba kornalarının çaldığını duyamıyor musun?

Ich höre gern Jazz. Was für Musik hörst du gern?

Ben caz severim. Sen ne tür müzik seversin?

Die Musik, die du hörst, spiegelt deine innere Welt wider.

Dinlediğiniz müzik iç dünyanızı yansıtıyor.

- Warum hörst du nicht auf?
- Warum hältst du nicht an.

Neden durmuyorsun?

Welchen kanadischen Sänger oder welche Sängerin hörst du am liebsten?

En sevdiğiniz Kanadalı şarkıcı kimdir?

Pam: Du hörst dich sehr jung an. Wie alt bist du?

Pam: Sesin çok genç geliyor. Kaç yaşındasın?

Wir müssen uns beeilen und mehr Tiere fangen. Hörst du das?

Acele edip birkaç böcek daha yakalamalıyız. Dinleyin, duyuyor musunuz?

Du streitest immer mit mir herum, aber hörst mir nie zu.

Benimle her zaman tartışıyorsun, beni asla dinlemiyorsun.

Wenn du englische Programme im Radio hörst, kannst du gratis Englisch lernen.

Radyodaki İngilizce programlarını dinlersen bedava İngilizce öğrenebilirsin.

Es ist jetzt wichtig, dass du auf das hörst, was Tom sagt.

Şu anda önemli olan Tom'un söylediklerini dinlemendir.

- Was für Musik magst du am liebsten?
- Was für Musik hörst du am liebsten?

En sevdiğiniz müzik nedir?

Hallo! Hörst du mich? Die Verbindung ist schlecht. Ich gehe gerade durch einen Tunnel.

Alo! Duyuyor musun beni? Hat çekmiyor, bağlantı kötü. Bir tünelden geçiyorum da.

- Hörst du mir überhaupt zu?
- Hört ihr mir überhaupt zu?
- Hören Sie mir überhaupt zu?

- Beni dinliyor musun ki?
- Beni dinliyor musun sen?

- Du hörst nicht zu, oder?
- Sie hören nicht zu, oder?
- Ihr hört nicht zu, oder?

Dinlemiyorsun, değil mi?

Wenn du von Jenny hörst, würdest du ihr sagen, dass ich sie gern sehen würde?

Jenny'den haber alırsan, onu görmek istediğimi ona söyler misin?

- Hörst du oft von Tom?
- Hört ihr oft von Tom?
- Hören Sie oft von Tom?

Tom'dan sık sık haber alıyor musun?