Translation of "überlegt" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "überlegt" in a sentence and their turkish translations:

- Hast du andere Alternativen überlegt?
- Haben Sie andere Alternativen überlegt?
- Habt ihr andere Alternativen überlegt?

Diğer alternatifleri dikkate aldın mı?

- Hast du dir’s anders überlegt?
- Haben Sie sich’s anders überlegt?
- Habt ihr euch’s anders überlegt?

Fikrini değiştirdin mi?

- Haben Sie sich’s anders überlegt?
- Habt ihr euch’s anders überlegt?

Fikrinizi değiştirdiniz mi?

Wir haben es uns anders überlegt.

Biz kararımızı değiştirdik.

Hat Tom es sich anders überlegt?

Tom fikrini değiştirdi mi?

Ich habe es mir gründlich überlegt.

Bunun üzerinde uzun ve sıkı düşündüm.

Wir haben es uns nicht überlegt.

Bunun hakkında düşünmedik.

Warum haben sie sich’s anders überlegt?

Onlar neden fikrini değiştirdi.

Ich habe es mir anders überlegt.

Fikrimi değiştirdim.

Ich habe es mir nicht überlegt.

Onun hakkında düşünmedim.

Ich habe es mir soeben anders überlegt.

Az önce fikrimi değiştirdim.

Offensichtlich hast du es dir anders überlegt.

Belli ki, fikrini değiştirdin.

Warum hat Tom es sich anders überlegt?

Tom neden fikrini değiştirdi?

Ich habe überlegt, was wir tun sollten.

Ne yapmamız gerektiği hakkında düşünüyorum.

Später hat es sich Tom anders überlegt.

Tom daha sonra fikrini değiştirdi.

Tom hat es sich anscheinend anders überlegt.

Tom görünüşe göre fikrini değiştirmiş.

Ich habe es mir noch nicht richtig überlegt.

Gerçekten bu konuda düşünmedim.

Ich hoffe, Tom hat es sich anders überlegt.

- Tom'un düşüncesini değiştireceğini umuyorum.
- Umarım Tom düşüncesini değiştirir.

Wir haben es uns noch nicht richtig überlegt.

Henüz bunu gerçekten düşünmedik.

Ich habe es mir noch gar nicht überlegt.

Ben bunun hakkında hiç düşünmedim.

Ich habe überlegt, ob ich Kartoffelsalat machen sollte.

Patates salatası yapmayı düşünüyordum.

Sie hat sich überlegt, es noch mal zu versuchen.

Tekrar denemeye karar verdi.

Hast du dir einen Namen für die Katze überlegt?

Kedi için bir isim üzerinde karar verdiniz mi?

Ich habe es mir anders überlegt – ich gehe nicht!

Fikrimi değiştirdim, bu yüzden gitmiyorum.

Komm, gehen wir, bevor ich es mir anders überlegt habe.

Fikrimi değiştirmeden gidelim.

Tom überlegt, ob er seinen Onkel in Boston besuchen sollte.

Tom, Boston'daki amcasını ziyaret etmeyi düşünüyor.

Wir haben stundenlang überlegt, wie wir das hier regeln können.

Onu nasıl düzelteceğimizi çözmeye çalışırken saatler harcadık.

Ich fahre nicht nach Berlin. Ich hab’s mir anders überlegt.

Berlin'e gitmiyorum. Fikrimi değiştirdim.

- Tom hat seine Meinung geändert.
- Tom hat es sich anders überlegt.

Tom fikrini değiştirdi.

- Ich habe meine Meinung geändert.
- Ich habe es mir noch einmal überlegt.

Acele etmeden alınan kararlarım vardı.

- Letztendlich änderte er seine Meinung.
- Schließlich hat er es sich anders überlegt.

Sonunda fikrini değiştirdi.

- Ich habe meine Meinung nicht geändert.
- Ich habe es mir nicht anders überlegt.

Fikrimi değiştirmedim.

- Tom hat seine Meinung nicht geändert.
- Tom hat es sich nicht anders überlegt.

Tom fikrini değiştirmedi.

- Ich habe meine Meinung wieder geändert.
- Ich habe es mir wieder anders überlegt.

Ben yine fikrimi değiştirdim.

Ich dachte, du hättest es dir anders überlegt, was die Fahrt nach Boston betrifft.

Boston'a gitme hakkında belki fikrini değiştirdiğini düşündüm.

- Er änderte seine Meinung.
- Er hat sich anders entschieden.
- Er hat es sich anders überlegt.

Onun fikrini değiştirdi.

- Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?
- Warum hast du es dir anders überlegt?

- Senin fikrini ne değiştirdi?
- Fikrini değiştiren ne?

- Hast du nicht mal daran gedacht, einen Psychologen aufzusuchen?
- Haben Sie mal überlegt, einen Psychologen aufzusuchen?

Bir psikoloğa danışmayı düşündün mü?

- Ich habe mich anders entschlossen.
- Ich habe mich umentschieden.
- Ich habe meine Meinung geändert.
- Ich habe es mir anders überlegt.

- Fikrimi değiştirdim.
- Düşüncemi değiştirdim.

Ich habe so viel aus meinen Fehlern gelernt, dass ich mir schon überlegt habe, noch ein paar mehr zu machen.

Ben hatalarımdan çok şey öğrendim, birkaç tane daha yapmayı düşünüyorum!!

- Ich hoffe, du überlegst es dir anders.
- Ich hoffe, Sie überlegen es sich anders.
- Ich hoffe, ihr überlegt es euch anders.

Fikrini değiştireceğini umuyorum.

Seit er sich in einem billigen Restaurant einmal eine Lebensmittelvergiftung zugezogen hat, überlegt sich Tom immer zweimal, wohin er essen geht.

Tom bir zamanlar ucuz bir restoranda yemek yedi ve gıda zehirlenmesi oldu, bu yüzden artık nerede yemek yediği hakkında çok dikkatli.

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.
- Überleg es dir!
- Denkt darüber nach!
- Denken Sie darüber nach!
- Überlegen Sie es sich!
- Überlegt es euch!

Bunu düşünün.

- Ich hoffe, Sie überlegen sich das noch mal.
- Ich hoffe, du überlegst dir das noch mal.
- Ich hoffe, ihr überlegt euch das noch mal.

Tekrar düşüneceğini umuyorum.

Wenn man überlegt, was wirklich wichtig ist, welche Bedeutung haben schon Raum und Zeit? Es braucht nur bedingungslose Liebe, damit deine Seele Frieden findet!

Neyin gerçekten önemli olduğu düşünüldüğünde yer ve zamanın ne anlamı var? Ruhunun huzur bulması için, sadece koşulsuz sevgiye ihtiyaç var!

- An ihrem Entschluss hat sich nichts geändert.
- Sie hält an ihrer Auffassung fest.
- Sie hat ihren Entschluss nicht geändert.
- Sie hat es sich nicht anders überlegt.

O, fikrini değiştirmedi.

- Er ist bei seinem Entschluss geblieben.
- Er hat seinen Entschluss nicht verändert.
- An seinem Entschluss hat sich nichts geändert.
- Er hält an seiner Auffassung fest.
- Er hat es sich nicht anders überlegt.

O, görüşünü değiştirmedi.

- Gib uns Bescheid, wenn du dir's anders überlegst.
- Geben Sie uns Bescheid, wenn Sie es sich anders überlegen.
- Gebt uns Bescheid, wenn ihr es euch anders überlegt.
- Gib uns Bescheid, wenn du es dir anders überlegst.

- Fikrini değiştirirsen, bize bildir.
- Fikrini değiştirirsen haberimiz olsun.