Translation of "Herein" in Spanish

0.026 sec.

Examples of using "Herein" in a sentence and their spanish translations:

- Komm herein.
- Herein!

- ¡Entra!
- Entre.
- Pase.
- ¡Entren!
- ¡Adelante!

- Komm herein.
- Herein!
- Komm rein!
- Komm herein!

- ¡Entra!
- Entre.
- Pase.

Herein!

- ¡Entra!
- ¡Entren!

- Herein!
- Treten Sie ein!
- Kommen Sie herein!
- Kommt herein!

- ¡Entren!
- ¡Entren! / ¡Entre!

- Bringe ihn herein.
- Hol ihn herein!

Tráelo adentro.

- Komm herein.
- Herein!
- Tritt ein!
- Hereinspaziert!

- ¡Entra!
- Pase.
- ¡Entren!

- Komm herein!
- Komm rein.
- Kommt herein.

- Pase.
- Entra.

Komm herein.

- Entra.
- Ven adentro.
- Entra aquí.
- Pasa adentro.

Herein bitte.

- Pase adentro, por favor.
- Entre, por favor.
- Por favor entre.

Komm herein!

Entra.

- Mary kam herein.
- Und herein kam Maria.

Entró Mary.

- Warum kommst du nicht herein?
- Komm doch herein!

- ¿Por qué no entrás?
- ¿Por qué no pasas adentro?

Lass mich herein.

Déjame entrar.

Komm nicht herein.

No entres.

Lass ihn herein!

- Déjalo entrar.
- Dejalo entrar.
- Déjelo entrar.
- Déjenlo entrar.
- Dejadlo entrar.

Mary kam herein.

Entró Mary.

Bringe ihn herein.

Háganle entrar.

- Bringe ihn herein.
- Bringen Sie ihn rein.
- Hol ihn herein!

- Hazle pasar.
- Hazle entrar.
- Háganle entrar.

- Herein bitte.
- Bitte, kommen Sie herein.
- Treten Sie bitte ein!

- Pase adentro, por favor.
- Entre, por favor.

Aber komm doch herein!

Como sea, por favor pasa.

Bitte, lass mich herein!

¡Déjame entrar, por favor!

Sie bat ihn herein.

Ella le invitó a entrar.

- Hole sie jetzt gleich herein!
- Holen Sie sie jetzt gleich herein!

Hágales entrar ahora mismo.

- Er kam durchs Fenster herein.
- Er kam durch das Fenster herein.

Él entró por la ventana.

- Komm herein, die Tür ist offen.
- Kommen Sie herein, die Tür ist offen.
- Kommt herein, die Tür ist offen.

Entra, la puerta está abierta.

Lass etwas frische Luft herein!

Deja entrar algo de aire fresco.

- Komm nicht herein.
- Kein Zutritt.

No entrar.

Ich ließ die Katze herein.

Dejé entrar al gato.

Fall doch nicht darauf herein!

¡No caigas en eso!

- Komm rein!
- Komm doch herein!

- ¡Pásale!
- ¡Pásele!
- ¡Pásenle!

Sie kam zur Tür herein.

Ella entró por la puerta.

Komm herein und setz dich!

Entrá y sentate.

Er kam durchs Fenster herein.

Él entró por la ventana.

Komm herein! Ich bestehe darauf.

Entra, insisto.

Warum kommst du nicht herein?

- ¿Por qué no entrás?
- ¿Por qué no pasas adentro?

Ein Ball flog zum Fenster herein.

Una pelota entró volando por la ventana.

- Bringe ihn herein.
- Bring ihn rein.

Háganle entrar.

Komm herein. Es ist kalt draußen.

Entra. Hace frío afuera.

- Komm herein.
- Geh rein!
- Komm rein.

- Entre.
- Pase.
- Entra.

- Lass ihn eintreten.
- Hol ihn herein!

Déjalo entrar.

Fall nicht auf ihre Krokodilstränen herein.

- No te dejes engañar por sus lágrimas engañosas.
- No dejes que sus lágrimas de cocodrilo te engañen.

- Herein bitte.
- Bitte, treten Sie ein.

Entre, por favor.

Geh nach draußen oder komm herein.

O sales, o entras.

- Jemand kam herein.
- Jemand ging hinein.

Alguien entró.

Der Junge kam durch die Hintertür herein.

El chico entró por la puerta trasera.

Bitte klopf an, bevor du herein kommst.

Por favor, llama antes de entrar.

Der Junge kam durch das Fenster herein.

El niño entró por la ventana.

Stehe da nicht einfach herum! Komm herein!

No se quede ahí. Pase.

- Er ist durch das Fenster hineingestiegen.
- Er kam durchs Fenster herein.
- Er kam durch das Fenster herein.

Él entró por la ventana.

Leute wie dich lassen wir hier nicht herein.

No permitimos a gente como tú aquí.

Er kam herein und setzte sich sofort hin.

Entró y a continuación se sentó.

- Ich bat Tom herein.
- Ich bat Tom hereinzukommen.

Le pedí a Tom que entrase.

Öffne die Tür und lasse den Hund herein!

Abre la puerta y deja entrar al perro.

Er kam leise herein, um die Familie nicht aufzuwecken.

Entró silenciosamente para no despertar a la familia.

Die Tür öffnete sich und ein Mann kam herein.

- La puerta se abrió y un hombre entró.
- Se abrió la puerta y entró un hombre.

Tom öffnete das Fenster und ließ frische Luft herein.

Tom abrió la ventana y dejó entrar aire fresco.

- Komm doch herein! Dann sprechen wir bei einer Tasse Kaffee darüber.
- Kommt doch herein! Dann sprechen wir bei einer Tasse Kaffee darüber.
- Kommen Sie doch herein! Dann sprechen wir bei einer Tasse Kaffee darüber.

¿Por qué no entras y hablamos de ello mientras tomamos una taza de café?

- Gestern erlaubte er Johann einzutreten.
- Gestern ließ er John herein.

Él dejó entrar a John ayer.

- Ich ließ die Katze herein.
- Ich erlaubte der Katze hereinzukommen.

Dejé entrar al gato.

Er kam herein und im selben Moment läutete die Glocke.

- Entró y, en ese instante, la campana sonó.
- Entró y, en el mismo momento, la campana sonó.

Durch das geöffnete Fenster blies der Meereswind frische, salzige Luft herein.

Por la ventana abierta, el viento marino soplaba un aire fresco y salado.

- Kommen Sie doch rein!
- Komm doch rein!
- Kommen Sie bitte herein.

- Pasa adentro.
- Entra de una vez.
- Entra ya.
- Métete dentro.

Wir haben eine Menge Verkehr und Die Rangliste kam gerade herein.

Tenemos un montón de tráfico y la clasificación acaba de llegar.

Kommt die Armut zur Türe herein, fliegt die Liebe zum Fenster hinaus.

Si la pobreza entra por la puerta, el amor sale volando por la ventana.

- Er kam durch das Fenster herein.
- Er ist durch das Fenster eingedrungen.

Él entró por la ventana.

- Komm bitte rein!
- Tritt bitte ein!
- Bitte tritt ein!
- Bitte kommt herein!

¡Pasá, por favor!

- Du kommst besser rein.
- Ihr kommt besser herein.
- Sie täten besser daran, hereinzukommen.

Será mejor si entras.