Translation of "Halbes" in Spanish

0.079 sec.

Examples of using "Halbes" in a sentence and their spanish translations:

Möchtest du ein halbes Hähnchen?

¿Quiere usted medio pollo?

Wir haben ein halbes Dutzend Eier.

Tenemos media docena de huevos.

Gib mir ein halbes Kilo Äpfel.

Deme medio kilo de manzanas.

Wie viel kostet ein halbes Kilo?

- ¿Cuánto cuesta medio kilo?
- ¿Cuánto cuesta una libra?

Geben Sie mir ein halbes Kilogramm Fleisch.

Deme medio kilo de carne.

Ich hätte gerne ein halbes Kilo Hühnerkeulen.

¿Me puede dar medio kilo de muslos de pollo, por favor?

Ich habe ein halbes Dutzend Eier gekauft.

Compré media docena de huevos.

Er gab mir ein halbes Dutzend Leinentaschentücher.

Me regaló media docena de pañuelos de hilo.

Ein halbes Jahr später waren sie verheiratet.

Seis meses más tarde, estaban casados.

- Wir haben ein halbes Dutzend Eier.
- Wir haben sechs Eier.

Tenemos seis huevos.

Er brauchte ein halbes Jahr um Finnisch verstehen zu können.

A él le tomó medio año poder entender finés.

- Wie viel kostet ein halbes Kilo?
- Wie viel kostet ein Pfund?

¿Cuánto cuesta una libra?

Jeder Einzelne verpflichtete sich, ein halbes Kilo Chorizo zum Fest mitzubringen.

Cada uno se comprometió a llevar medio kilo de chorizo a la fiesta.

Was fingest du an, wenn es ein halbes Jahr Urlaub gäbe?

¿Qué harías si tuvieras seis meses de vacaciones?

Hast du gesehen, wie viel dieses Telefon kostet? Es kostet ein halbes Vermögen!

¿Has visto cuánto cuesta este teléfono? ¡Cuesta una media fortuna!

In England fragte uns der Kellner: Wie viel Bier wollen Sie, ein halbes Pint oder ein Pint? Ratlos, wie viel das sein könnte, baten wir ihn, uns die Gläser zu zeigen.

En Inglaterra el mesero nos preguntó, "¿Cuánta cerveza van a querer, media pinta o una pinta?". Sin tener idea de cuánto sería eso, le pedimos que nos mostrara los vasos.

In England fragte uns die Bedienung: „Wie viel Bier möchten Sie? Ein Pint oder ein halbes Pint?“ Da wir noch nicht wussten, wie viel das war, ließen wir uns die Gläser zeigen.

En Inglaterra el camarero nos preguntó: ¿qué tamaño de cerveza quieren? ¿media pinta o una pinta? Como aún así no sabíamos cuánto era eso, le pedimos que nos mostrara los vasos.

Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.

De hecho, medio ojo es muy útil, porque con medio ojo, un animal puede ver la mitad de otro animal que se lo quiera comer y apartarse de su camino, y él mismo se comerá al animal que sólo tiene medio ojo o el 49% del ojo porque este no se apartará de su camino lo suficientemente rápido, y el animal que ha sido comido no tendrá descendencia porque estará muerto.