Translation of "Darauf" in Spanish

0.056 sec.

Examples of using "Darauf" in a sentence and their spanish translations:

- Kletter nicht darauf!
- Klettert nicht darauf!
- Klettern Sie nicht darauf!

¡No te subas a esto!

Deckel darauf.

Le pondré la tapa.

Reagier nicht darauf.

- No respondas.
- No respondan.

- Du hast mein Wort darauf!
- Sie haben mein Wort darauf!
- Ihr habt mein Wort darauf!

Te lo aseguro.

Stecke die Larven darauf.

Pongo la larva en él.

Darauf hat sie gewartet.

Justo lo que estaba esperando.

Dann kamen wir darauf,

Y bueno, se descubrió la receta

Die Benutzer vertrauen darauf.

Sus usuarios confían en él

Er freut sich darauf.

Él está muy ilusionado con eso.

Das kommt darauf an.

Eso depende.

Toms Name steht darauf.

Tiene el nombre de Tom en el.

Ich war neugierig darauf.

Tenía curiosidad.

Ich freue mich darauf.

Espero con ansia.

Mary musste darauf schwören.

Mary tuvo que jurarlo.

Niemand wird darauf klicken.

nadie va a hacer clic en eso.

Und ich verlinke darauf,

y yo lo conecto,

- Nein, klicken Sie darauf.

- No, haz clic fuera de él.

Und wir antworten darauf.

y lo respondemos

Es wachsen bereits Lianen darauf.

Hay lianas creciendo alrededor.

Jetzt liege ich genau darauf.

Bien, estoy en la superficie.

Ich will nicht darauf treten.

No quiero pisarla.

Er nimmt eine Hand darauf

él echa una mano sobre esto

Ich brenne darauf, sie wiederzusehen.

Me muero por volver a verla.

Er kam kurz darauf an.

Él llegó poco después.

Darauf kannst du stolz sein.

Puedes estar orgulloso de eso.

Darauf war ich nicht vorbereitet.

No estaba preparado para eso.

Der Minister muss darauf dringen.

El ministro debe insistir en eso.

- Tom beharrte.
- Tom bestand darauf.

Tom insistió.

Fall doch nicht darauf herein!

¡No caigas en eso!

Er ist voll darauf reingefallen.

Se lo tragó todo.

Hast du wirklich darauf vergessen?

¿De verdad te olvidaste de eso?

Ich bin nicht stolz darauf.

- No estoy orgulloso de esto.
- No estoy orgullosa de esto.

Sie können sich darauf verlassen.

Puedes contar con eso.

Tom war sehr stolz darauf.

Tom estaba muy orgulloso de eso.

Ich würde nicht darauf wetten.

Yo no lo apostaría.

Wir müssen darauf vorbereitet sein.

Tenemos que estar preparados para eso.

Komm herein! Ich bestehe darauf.

Entra, insisto.

Sie werden darauf klicken. - Recht.

ellos harán clic en él. - Correcto.

Aber sie klicken nicht darauf.

pero no están haciendo clic en eso.

Mehr Leute werden darauf klicken.

Más personas van a hacer clic en él.

Darauf hat er sich spezialisiert.

En eso es en lo que se especializa.

- Ja, und wir reagieren darauf.

- Sí, y estamos respondiendo.

- Meine Schwester bestand darauf mitzukommen.
- Meine Schwester hat darauf bestanden, mit mir mitzukommen.

Mi hermana insistió en ir conmigo.

- Sie bestanden darauf, dass er fortging.
- Sie haben darauf bestanden, dass sie wegging.

Insisten en el hecho de que debería de irse.

- Ich freue mich darauf, dich zu treffen.
- Ich freue mich darauf, Sie zu treffen.

- Tengo ganas de verte.
- Espero verte.
- Estoy deseando verte.
- Estoy impaciente por volverte a ver.

Die Wissenschaft weist nicht darauf hin.

La ciencia sugiere que no.

Können Sie eine Hand darauf legen?

¿Pueden poner una mano sobre ella?

Fixiert darauf in Ordnung zu sein;

concentrados en tener la razón,

Er besteht darauf, 'A' zu sagen

Insiste en decir 'A'

Amerikas Antwort darauf war wie folgt

La respuesta de Estados Unidos a esto fue la siguiente

Der darauf folgenden besiegten preußischen Armee.

del ejército prusiano derrotado que siguió.

Sie bestand darauf, mir zu helfen.

Ella insistió en ayudarme.

Ich gebe dir mein Wort darauf.

Te doy mi palabra sobre eso.

Wir warten darauf, dass er wiederkommt.

Estamos esperando su regreso.

Ich habe echt null Bock darauf!

De todas formas, no tengo ganas.

Ich verzichtete darauf, Fleisch zu essen.

Bajé mis porciones de carne.

Ich freue mich darauf, dich wiederzusehen.

Espero con ganas a verte otra vez.

Wage es nicht, darauf zu antworten!

No te atrevas a contestar eso.

Ich freue mich schon sehr darauf.

Me alegro muchísimo de ello.

Darauf habe ich mich nicht verlassen.

No contaba con eso.

Wir freuen uns darauf, euch wiederzusehen.

Estamos impacientes por volver a veros.

Ich habe zu lange darauf gewartet.

He esperado demasiado tiempo para esto.

Ich warte darauf, dass du gehst.

Estoy esperando a que te vayas.

Bereite dich darauf vor, zu sterben!

¡Prepárate a morir!

Und darauf kommt es wirklich an.

y eso es lo que realmente importa

Sie werden nicht wirklich darauf klicken.

no van a realmente hacer clic en eso.

darauf aus, anderen Menschen zu helfen.

buscando ayudar a otras personas.

- Ich bin stolz darauf, mit Ihnen zu arbeiten.
- Ich bin stolz darauf, mit euch zu arbeiten.

Estoy orgulloso de trabajar con usted.

Eine Weile später kam ich wieder darauf.

Así que esto volvió a mí un poco más tarde.

Genau darauf haben diese Schildkröten-Weibchen gewartet.

Justo lo que las tortugas hembra estaban esperando.

Wir sind darauf getrimmt, Produktivität zu priorisieren.

Estamos programados para priorizar la productividad.

Lassen Sie uns etwas näher darauf eingehen

Vamos a entrar en un poco más de detalle.

Darauf dürfen wir uns aber nicht ausruhen,

Pero no se pongan muy cómodos,

Wir können uns also nicht darauf verlassen,

No está claro del todo

Wir versteifen uns darauf, wer wir sind

Bloqueamos el sentido de quiénes somos

Ich freue mich darauf, dich bald wiederzusehen!

Espero con ganas a verte dentro de poco.

Ich freue mich darauf, dich bald wiederzusehen.

Estoy deseando verte de nuevo pronto.

Komme, was wolle, ich bin darauf vorbereitet.

- Pase lo que pase, estoy preparado.
- Pase lo que pase, estoy lista.

Egal was passiert, ich bin darauf vorbereitet.

Estoy preparado para sea lo que sea que pase.

Er ist stolz darauf, Arzt zu sein.

Está orgulloso de ser un médico.

Mein Bruder bestand darauf, alleine zu gehen.

Mi hermano insistió en ir allí solo.

Ich warte darauf, dass der Laden öffnet.

Estoy esperando que abran la tienda.

Sie schmierte Margarine anstelle von Butter darauf.

- Ella untó margarina en lugar de mantequilla.
- Ella untó margarina en vez de mantequilla.