Translation of "Näherte" in Russian

0.024 sec.

Examples of using "Näherte" in a sentence and their russian translations:

Tom näherte sich.

Том приблизился.

Sie näherte sich.

Она подошла ближе.

Maria näherte sich.

Мэри приблизилась.

Er näherte sich.

- Он подошёл.
- Он приблизился.э

Er näherte sich ihr.

Он подошёл к ней.

Sie näherte sich ihm.

- Она приблизилась к нему.
- Она подошла к нему.

Niemand näherte sich ihm.

К нему никто не подошёл.

Maria näherte sich ihm.

Мэри придвинулась к нему ближе.

Das Flugzeug näherte sich London.

Самолёт приближался к Лондону.

Ein Fremder näherte sich ihm.

К нему подошёл незнакомец.

Die Erzählung näherte sich einem Ende.

История подошла к завершению.

Unser Schiff näherte sich dem Hafen.

- Наш корабль приблизился к гавани.
- Наш корабль приближался к гавани.

Tom sah, wie Maria sich näherte.

Том видел, как Мэри приближается.

Er näherte sich der anderen Seite.

Он подошёл к противоположной стороне.

Der Polizist näherte sich gemächlich dem Auto.

Полицейский спокойно подошёл к машине.

Er näherte sich und fiel auf seine Knie.

- Он приблизился и упал на колени.
- Он подошёл и упал на колени.
- Он подошёл и бросился на колени.
- Он подошёл и опустился на колени.
- Он подошёл и встал на колени.

- Ein Mann näherte sich Yōko, indem er das Geräusch seiner Schritte verbarg.
- Ein Mann näherte sich Yōko mit leisen Schritten.

Мужчина крадучись приблизился к Ёко.

Sie näherte sich ihm mit einem Lächeln auf den Lippen.

Она подошла к нему с улыбкой на лице.

Tom näherte sich dem schönen Mädchen und fragte es nach seinem Namen.

Том подошёл к красивой девушке и спросил, как её зовут.

Sie näherte sich schon der 30, als ich sie das erste Mal traf.

Ей было около тридцати, когда я встретил её впервые.

Aber dann noch ein Problem: Die Mondlandefähre näherte sich zu schnell der Oberfläche und

Но тогда возникла еще одна проблема: лунный модуль слишком быстро приближался к поверхности и

Der Zug verlangsamte sich und betätigte sein Horn, als er sich dem Bahnübergang näherte.

Поезд замедлился и издал гудок, как только приблизился к железнодорожному переезду.

- Sie spielte mit der Schaukel im Park, als ein Fremder sich näherte und ihr Bonbons anbot.
- Sie spielte mit der Schaukel im Park, als ein Fremder sich ihm näherte und ihm Bonbons anbot.
- Er spielte mit der Schaukel im Park, als ein Fremder sich ihr näherte und ihr Bonbons anbot.
- Er spielte mit der Schaukel im Park, als ein Fremder sich näherte und ihm Bonbons anbot.

Она играла на качелях в парке, когда к ней подошёл незнакомец и предложил леденцов.

Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.

Когда самолёт приблизился к зоне турбулентности, пилот самолёта попросил пассажиров застегнуть ремни.

Es näherte sich der Abend und die Kraft der Sonnenstrahlen nahm ab, doch noch immer wärmten sie die nackten Körper der Strandgäste.

Ночь приближалась, и лучи солнца становились всё слабее, но всё ещё грели обнажённые тела людей на пляже.

- Die Katze pirschte sich langsam an die Maus heran.
- Die Katze kam der Maus langsam näher.
- Die Katze näherte sich langsam der Maus an.

Кошка медленно приблизилась к мыши.

- Sie näherte sich schon der 30, als ich sie das erste Mal traf.
- Als ich sie das erste Mal traf, war sie fast dreißig.

- Ей было около тридцати, когда я встретил её впервые.
- Ей было около тридцати, когда я с ней познакомился.