Translation of "Getreten" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Getreten" in a sentence and their russian translations:

- Sie hat ihn arg getreten.
- Sie hat ihn heftig getreten.

Она с силой пнула его.

Er hat es getreten.

- Он пнул его.
- Он его пнул.
- Он её пнул.

Sie hat ihn getreten.

Она пнула его.

Er hat mich zweimal getreten.

Он пнул меня два раза.

Ein Pferd hat Tom getreten.

Лошадь лягнула Тома.

Ich bin auf eine Glasscherbe getreten.

Я наступил на кусок разбитого стекла.

Sie wurde von einem Pferd getreten.

- Её ударила лошадь.
- Её лягнула лошадь.
- Её ударил конь.
- Её лягнул конь.

Ich bin auf irgendwas Komisches getreten.

Я на какую-то странную фигню наступил.

Tom ist in den Ruhestand getreten.

Том вышел на пенсию.

Warum bist du in mein Leben getreten?

Зачем ты вмешался в мою жизнь?

Das Gesetz ist heute in Kraft getreten.

Закон сегодня вступил в силу.

Tom ist von einem Pferd getreten worden.

Тома лягнула лошадь.

Ich bin Tom auf den Fuß getreten.

Я наступил Тому на ногу.

Der Fluss ist über die Ufer getreten.

- В реке прибыла вода.
- Река разлилась.
- На реке паводок.
- На реке половодье.

Diesmal wurde er getreten. Yahu war sehr angenehm

на этот раз его пнули. Яху был очень приятным

Das Problem ist wieder in den Vordergrund getreten.

Проблема снова вышла на первый план.

Bist du schon einmal auf eine Tomate getreten?

Ты когда-нибудь наступал на помидор?

Der Fernseher ist an die Stelle des Radios getreten.

Телевизор занял место радио.

Du hättest fast auf den Schwanz des Hundes getreten.

Ты чуть не наступил собаке на хвост.

Ich wäre gestern Abend fast auf ein Stinktier getreten.

Я вчера ночью почти наступил на скунса.

Er ist mir im Zug absichtlich auf meinen Fuß getreten.

Он умышленно наступил мне на ногу в поезде.

Der Esel hat den Hund getreten, der ihn gebissen hatte.

Осёл лягнул собаку, которая укусила его.

Maria schrie auf; denn sie war auf einen Legostein getreten.

Мария вскрикнула, от того, что наступила на кубик лего.

- Sie trat gegen die Tür.
- Sie hat gegen die Tür getreten.

Она пнула дверь.

- Ich habe das Haus verlassen.
- Ich bin aus dem Haus getreten.

Я вышел из дома.

Als ich klein war, bin ich versehentlich auf einen Regenwurm getreten.

Когда я была маленькой, я нечаянно наступила на дождевого червя.

„Diese Schlampe hat mir in die Eier getreten." „Du hattest es verdient."

«Эта сука пнула меня по яйцам». — «Ты это заслужил».

Tom starb, nachdem er in der Wüste auf einen Skorpion getreten war.

Том умер после того, как наступил на скорпиона в пустыне.

Diese Person wird verbrannt. Er wurde getreten, bis er in den Kreis kam

этот человек будет сожжен. Его пинали, пока он не попал в круг

- Mary trat Tom in den Schritt.
- Mary hat Tom in den Schritt getreten.

Мэри пнула Тома в пах.

Der Mann entschuldigte sich nicht einmal dafür, dass er mir auf den Fuß getreten war.

Этот человек и не потрудился извиниться за то, что наступил мне на ногу.

Tom wurde einmal von einer Frau mit hohen Schuhen im Zug auf den Fuß getreten.

Как-то раз Тому в поезде наступила на ногу дама на высоких каблуках.

Ich bin aus Versehen auf die CD von Lady Gaga getreten und habe sie kaputtgemacht!

Я наступил на диск Леди Гага и сломал его!

- Ich bin ins Fettnäpfchen getreten.
- Ich habe Scheiße gebaut.
- Ich habe Mist gebaut.
- Ich hab's verbockt.

- Я лоханулся.
- Я лоханулась.

Der Vater starb im Jahre 2003, doch sein Traum lebt weiter, denn Tochter Maria ist in seine Fußstapfen getreten.

Отец умер в 2003 году, но его мечта продолжает жить, так как его дочь Мария пошла по его стопам.

Ich bin wirklich ins Fettnäpfchen getreten, als ich mich bei Paul nach Nancy erkundigte — nicht wissend, dass sie mit ihm Schluss gemacht hatte.

Поскольку я не знал, что Нэнси ушла от него, было ужасно неловко спросить Пола, как у нее дела.