Translation of "Eintritt" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Eintritt" in a sentence and their russian translations:

Eintritt frei.

- Вход бесплатный.
- Вход свободный.

Eintritt verboten!

Закрыто!

Kostenloser Eintritt.

- Вход бесплатный.
- Вход свободный.

- Was kostet der Eintritt?
- Wie viel kostet der Eintritt?
- Wie teuer ist der Eintritt?

- Сколько стоит вход?
- Сколько стоит входной билет?

- Was kostet der Eintritt?
- Wie viel kostet der Eintritt?

- Сколько за вход?
- Сколько стоит вход?

- Was kostet der Eintritt?
- Wie teuer ist der Eintritt?

Сколько стоит вход?

Der Eintritt war frei.

- Вход был бесплатным.
- Вход был свободным.

Was kostet der Eintritt?

Сколько за вход?

Eintritt nur nach Aufforderung.

Без вызова не входить.

Der Eintritt ist frei.

Вход свободный.

Was kostet der Eintritt bitte?

Будьте добры, сколько стоит вход?

- Unbefugter Zutritt verboten.
- Eintritt verboten!

Проход закрыт.

Muss man hier Eintritt zahlen?

Здесь нужно платить за вход?

Für Kinder ist der Eintritt frei.

Для детей вход бесплатный.

Der Türsteher verweigerte ihnen den Eintritt.

Привратник отказался впустить их.

Der Eintritt ins Museum kostet dreißig Dollar.

Вход в музей стоит тридцать долларов.

Kinder unter fünf Jahren müssen keinen Eintritt zahlen.

Вход детям до пяти лет бесплатно.

Die Schüler stehen auf, wenn ihr Lehrer eintritt.

Студенты встают, когда их преподаватель входит.

Der Eintritt für das Museum kostet dreißig Dollar.

Вход в музей стоит тридцать долларов.

- Wie viel kostet eine Eintrittskarte?
- Was kostet der Eintritt?

Сколько стоит вход?

Der Eintritt ist für Kinder unter drei Jahren frei.

Для детей до трёх лет вход бесплатный.

- Keiner möchte, dass das passiert.
- Keiner will, dass das eintritt.

Никто не хочет, чтобы это произошло.

Der Eintritt für das Konzert kostet mehr als ein Kinoeintritt.

Билет на концерт дороже, чем билет в кино.

- Ihr wurde Eintritt in den Klub gewährt.
- Sie wurde in den Verein aufgenommen.

Её приняли в клуб.

Eines der grundlegenden Ziele der Außenpolitik der Ukraine ist der Eintritt in die Europäische Union als Vollmitglied.

Одним из основных направлений внешней политики Украины является вступление в Евросоюз в качестве полноправного члена.

- Bitte ziehen Sie vor dem Eintreten die Schuhe aus.
- Bitte zieh dir vor dem Eintritt die Schuhe aus.

Пожалуйста, разуйся перед тем, как войти в дом.

- Wir haben erwartet, dass das geschieht.
- Wir haben erwartet, dass das passiert.
- Wir haben erwartet, dass das eintritt.

Мы ожидали, что это случится.

Der 14. März 2015 wird nach dem amerikanischen Datumsformat in Ziffern 3/14/15 geschrieben. Das sind die ersten fünf Stellen von 𝜋 = 3,1415..., eine Übereinstimmung, die alle hundert Jahre nur ein einziges Mal eintritt!

Если записать дату 14 марта 2015 года в числовом формате, получается 3/14/15, что соответствует первым пяти цифрам числа пи (3,1415) — такое случается раз в столетие!