Translation of "Blöd" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Blöd" in a sentence and their russian translations:

Das ist blöd.

Это глупо.

Tom ist blöd.

Том тупой.

Das ist blöd!

- Это глупо!
- Это идиотизм!

War ich vielleicht blöd!

Как же я был глуп!

Die Liebe ist blöd.

Любовь глупа.

Die sind nicht blöd.

- Они не глупые.
- Они не дураки.

Blondinen sind nicht blöd.

Блондинки не тупые.

Ich fand ihn blöd.

Я подумал, что он глуп.

Der Hund ist so blöd!

Эта собака такая тупая.

Dieser Film ist unwahrscheinlich blöd.

- Это невообразимо тупой фильм.
- Это невероятно дебильный фильм.

Wie blöd bist du eigentlich?

- Насколько ты идиот?
- До какой степени ты идиот?
- Какова степень твоего идиотизма?
- Насколько же ты идиот?

So blöd bin ich nicht.

- Я не настолько глуп!
- Я не настолько глупа!

Warum bist du so blöd?

Почему ты такой глупый?

Sie hielt mich für blöd.

Она держала меня за дурака.

So blöd sind wir nicht.

Мы не настолько глупы.

Denkst du, ich bin blöd?

- Думаешь, я настолько глуп?
- Думаете, я настолько глуп?

Hältst du mich für blöd?

Ты меня за дурака держишь?

Warum sind Jungs so blöd?

- Почему мальчики такие дураки?
- Почему мальчишки такие дураки?

Warum sind Männer so blöd?

Почему мужчины такие тупые?

- Sprachschulen sind blöd.
- Sprachschulen sind Mist.

Языковые школы - отстой.

Sie sind so was von blöd!

Вы такие дураки!

- Sport ist blöd.
- Sport ist doof.

Спорт - это глупо.

Die Leute sind manchmal wirklich blöd.

Люди иногда очень глупые.

Wie kannst du so blöd sein?

Как можно быть таким идиотом?

- Jungen sind blöd!
- Jungs sind doof.

Парни тупые.

Du wärst blöd, ihr zu vertrauen.

- С твоей стороны было бы глупо ей доверять.
- С вашей стороны было бы глупо ей доверять.

Ich bin jung, aber nicht blöd.

Я молод, но не глуп.

Mit anderen Worten, du bist blöd.

Другими словами, ты дурак.

Tom ist zum Gewinnen zu blöd.

Том слишком глуп, чтобы победить.

Ich weiß, Tom ist nicht blöd.

Я знаю, что Том не глуп.

Für wie blöd hältst du mich eigentlich?

Ты за какого дурака меня вообще держишь?

Viele meiner Klassenkameraden halten mich für blöd.

Многие мои одноклассники считают меня глупым.

Maria meinte, sie sei dafür zu blöd.

Мария полагала, что она слишком глупа для этого.

- Das ist wirklich dumm.
- Das ist wirklich blöd.

Это действительно глупо.

- Tom ist so blöd.
- Tom ist so dumm.

Том такой глупый.

- Die sind nicht blöd.
- Sie sind nicht dumm.

- Они не глупые.
- Они не дураки.

- Niemand ist so dumm.
- Niemand ist so blöd.

Таких дураков нет.

Du bist gar nicht so blöd, wie du aussiehst.

Ты не так глуп, как кажется.

- Wie dumm du dich manchmal anstellst!
- Was bist du manchmal blöd!

Какой же ты иногда тупой!

Alt werden ist blöd, aber jung sterben ist auch nicht besser.

Стареть плохо, но умирать молодым тоже не очень хорошо.

Es gibt Regeln, die zu blöd sind, um angewandt zu werden.

Есть правила, которые слишком глупые, чтобы их применять.

- Ich finde, das ist eine dumme Idee.
- Ich finde die Idee blöd.

По-моему, это дурацкая идея.

Glaubst du, ich bin so blöd, dass ich sage, was ich denke?

Ты думаешь, я такой тупица, что говорю, что думаю?

Ich bin wohl einfach zu blöd, um das zu verstehen, was du sagst.

Я просто, видимо, слишком глуп, чтобы понять, о чем ты говоришь.

- Das hört sich blöd an.
- Das hört sich dumm an.
- Das klingt ziemlich bescheuert.

- Это звучит глупо.
- Это звучит довольно глупо.

Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.

Я такой дурак... пытаюсь объяснить то, чего не понимаю сам.

Ich bin zu blöd, um Fremdsprachen zu lernen. Ich werde mir ein anderes Hobby suchen.

Я слишком тупой, чтобы учить иностранные языки. Поищу себе какое-нибудь другое хобби.

Wenn du nicht willst, dass man dich für blöd hält, solltest du aufhören, Blödsinn zu reden.

Если не хочешь, чтобы люди думали, что ты глупый, надо перестать говорить глупости.

Wenn man sein Ohr auf eine heiße Herdplatte drückt, kann man riechen, wie blöd man ist.

Если вы приложите ухо к раскалённой плите, вы почувствуете, какой вы дурак.

Auf der Bühne kann ich alles darstellen, aber im wahren Leben ist mir Show viel zu blöd.

На сцене я всё могу исполнить, но в реальной жизни у меня нет желания устраивать шоу.

- Halten Sie mich für einen Idioten?
- Denkst du, dass ich ein Idiot bin?
- Für wie blöd hältst du mich?

Ты что думаешь, я дурак?

„Warum grinst Tom denn immer so blöd, wenn er mich sieht?“ – „Weißt du es denn nicht? Der ist total in dich verknallt!“

"Почему Том всегда так по-дурацки улыбается, когда меня видит?" - "Ты что, ещё не знаешь? Он без ума в тебя влюблён!"

- Behandel mich nicht, als wenn ich blöd wäre!
- Behandeln Sie mich nicht, als wenn ich begriffsstutzig wäre!
- Behandle mich nicht wie einen Blöden!

- Не обращайся со мной как с дураком.
- Не обращайся со мной как с идиотом.
- Не обращайся со мной как с придурком.