Translation of "Paar" in Portuguese

0.227 sec.

Examples of using "Paar" in a sentence and their portuguese translations:

Ein Paar Unterhosen.

Cá estão as cuecas!

Ein paar Unterhosen.

Um par de cuecas.

- Bitte kauf ein paar Äpfel.
- Bitte kauft ein paar Äpfel.
- Bitte kaufen Sie ein paar Äpfel.

Por favor, compre algumas maçãs.

Schau, ein paar Pilze.

Veja, cogumelos!

Ein paar Späne abschneiden.

Vou tirar-lhe umas aparas.

Okay, ein paar Signalgranaten.

Tenho aqui granadas de fumo de emergência

Sie sind ein Paar.

Eles são um casal.

Ein paar Stichworte eingeben,

coloque algumas palavras-chave,

- Tom kaufte ein paar Kartoffeln.
- Tom hat ein paar Kartoffeln gekauft.

Tom comprou umas batatas.

- Ich kaufte ein paar Briefmarken.
- Ich habe ein paar Briefmarken gekauft.

Comprei alguns selos.

- Kannst du ein paar Tage bleiben?
- Könnt ihr ein paar Tage bleiben?
- Können Sie ein paar Tage bleiben?

Você pode ficar por alguns dias?

- Bleib ein paar Tage bei uns!
- Bleibt ein paar Tage bei uns!
- Bleiben Sie ein paar Tage bei uns!

Fique conosco por alguns dias.

- Dein Aufsatz hat ein paar Fehler.
- Ihr Aufsatz hat ein paar Fehler.

Sua composição possui alguns deslizes.

- Ich kaufte ein Paar Stiefel.
- Ich habe mir ein Paar Stiefel gekauft.

Eu comprei um par de botas.

- Ich habe ein paar französische Bücher.
- Ich habe ein paar französischsprachige Bücher.

Eu tenho poucos livros em francês.

- Wie viele Paar Schuhe besitzt du?
- Wie viele Paar Schuhe besitzen Sie?

- Quantos pares de sapatos você tem?
- Quantos pares de sapatos você possui?

- Ich muss ein paar Pfunde loswerden.
- Ich muss ein paar Pfund abnehmen.

Eu preciso perder alguns quilos.

Schaut, ein paar alte Werkzeuge.

Veja, ferramentas antigas.

Wir aßen ein paar Äpfel.

Comemos algumas maçãs.

Sie schlief ein paar Stunden.

Ela dormiu algumas horas.

Nimm ein paar Tage frei.

Tire alguns dias de folga.

Was für ein reizendes Paar!

Que casal charmoso!

Ein paar Mädchen spielten Tennis.

Algumas garotas estavam jogando tênis.

Ich möchte ein paar Kartoffeln.

Quero batatas.

Sie kaufte zwei Paar Socken.

Ela comprou dois pares de meias.

Wir waren ein perfektes Paar.

Éramos um casal perfeito.

Ich habe ein paar Fragen.

Eu tenho algumas perguntas.

Das sind ein paar Hippies.

Eles são um casal de hippies.

Ich brauche ein paar Freiwillige.

Preciso de alguns voluntários.

Ich habe ein paar Freunde.

Eu tenho alguns amigos.

Ich kaufte ein Paar Stiefel.

Eu comprei um par de botas.

Er kaufte ein Paar Schuhe.

Ele comprou um par de sapatos.

Bitte schweige ein paar Minuten.

Por favor, fique em silêncio por alguns minutos.

Ich brauche ein paar Vorschläge.

Eu preciso de aconselhamento.

Ich habe ein Paar Fausthandschuhe.

Eu tenho um par de luvas.

Sie kaufte ein Paar Stiefel.

Ela comprou um par de botas.

Gib mal ein paar Beispiele.

Dê alguns exemplos.

Ich habe ein paar Kugelschreiber.

Eu tenho algumas canetas.

Tom kennt ein paar Zaubertricks.

Tom sabe alguns truques de mágica.

Ich habe ein paar Geschenke.

Tenho alguns presentes.

Er kauft ein paar Schuhe.

Comprou um par de sapatos.

Sie hat ein paar Sommersprossen.

Ela tem algumas sardas.

Willst du ein paar Eiswürfel?

Você quer cubos de gelo?

Ich habe mehrere Paar Schuhe.

Eu tenho vários pares de sapatos.

- Tom wollte ein paar Scheiben Salami essen.
- Tom wollte ein paar Mettwurstscheiben essen.

Tom queria comer umas poucas fatias de salame.

- Ich muss dir ein paar Fragen stellen.
- Ich muss euch ein paar Fragen stellen.
- Ich habe ein paar Fragen an Sie.

Preciso te fazer algumas perguntas.

- Wir möchten Ihnen ein paar Fragen stellen.
- Wir möchten euch ein paar Fragen stellen.
- Wir möchten dir ein paar Fragen stellen.

- Gostaríamos de fazer algumas perguntas.
- Gostaríamos de fazer-lhe algumas perguntas.
- Gostaríamos de te fazer algumas perguntas.

- Bleib doch ein paar Tage bei mir!
- Bleibt doch ein paar Tage bei mir!
- Bleiben Sie doch ein paar Tage bei mir!

Por que você não fica comigo por alguns dias?

- Er kommt in ein paar Tagen wieder.
- Er wird in ein paar Tagen zurückkommen.

- Ele voltará em alguns dias.
- Ela voltará em alguns dias.

- Ich werde ein paar Tage dableiben.
- Ich werde dort für ein paar Tage bleiben.

Vou ficar lá por alguns dias.

- Ich habe noch ein paar andere Verabredungen.
- Ich habe noch ein paar andere Termine.

- Tenho alguns outros compromissos.
- Tenho outros compromissos.

- Sie gab mir ein schönes Paar Schuhe.
- Sie schenkte mir ein schönes Paar Schuhe.

Ela me deu um bom par de sapatos.

- Habt ihr auch ein paar saubere Tassen?
- Hast du auch ein paar saubere Tassen?

Vocês também têm uns copos limpos?

- Ich komme vielleicht ein paar Minuten später.
- Ich komme vielleicht ein paar Minuten zu spät.
- Eventuell werde ich ein paar Minuten später kommen.

Talvez eu chegue um pouco atrasado.

Und dann, ein paar Wochen später,

E depois, umas semanas depois,

Ein paar Tage später kam er.

Alguns dias depois ele veio.

Das Paar hat einen Sohn bekommen.

O casal teve um filho.

Ich habe ein Paar Schuhe gekauft.

Comprei um par de sapatos.

Singen wir ein paar lustige Lieder!

Vamos cantar algumas canções alegres.

Kann ich ein paar Fragen stellen?

Posso fazer algumas perguntas?

Er kaufte ein neues Paar Handschuhe.

Ele comprou um par de luvas novas.

Er gab mir ein paar Briefmarken.

Ele me deu alguns selos.

Es gibt dabei ein paar Nachteile.

Tem algumas desvantagens.

Er holte ein paar Münzen hervor.

Ele tirou umas moedas.

Ich habe ein paar amerikanische Freunde.

Eu tenho alguns amigos americanos.

Es gibt da ein paar Probleme.

Existem alguns problemas.

Er starb ein paar Tage danach.

Morreu poucos dias mais tarde.

Wir haben nur ein paar Stunden.

Só temos algumas horas.

Ich habe nur ein paar Stunden.

Eu só tenho algumas horas.

Wir brauchen ein paar neue Ideen.

Precisamos de ideias novas.

Ich nehme ein paar Tage Urlaub.

Estou saindo de férias por alguns dias.

Kannst du ein paar Beispiele geben?

Você pode dar alguns exemplos?

Ich muss ein paar Briefmarken kaufen.

Preciso ir comprar alguns selos.

Sie dachte ein paar Minuten nach.

Ela pensou por alguns minutos.

Nimm bitte ein paar Tage Urlaub.

Por favor, tire uns dias de férias.

Ich habe ein paar Anrufe getätigt.

Fiz algumas ligações

Ich zeige euch mal ein paar.

- Vou te mostrar alguns.
- Eu te mostrarei alguns.
- Eu lhe mostrarei alguns.

Lasst uns ein paar Fragen stellen!

Vamos fazer umas perguntas.

Ein schönes Paar für den Altar.

Belo par para o altar.

Das Paar möchte ein Haus kaufen.

O casal quer comprar uma casa.

Wir haben ein paar Tennisbälle gekauft.

Nós compramos algumas bolas de tênis.

Tom spendierte Mary ein paar Drinks.

Tom comprou algumas bebidas para Mary.

Ich habe ein paar Kekse mitgebracht.

Eu lhe trouxe alguns biscoitos.

Es dauert nur ein paar Minuten.

Isso leva apenas alguns minutos.

Er hat ein paar Schrauben locker.

Ele tem alguns parafusos soltos.

Tom starb ein paar Monate danach.

Tom morreu alguns meses depois.

Tom starb ein paar Wochen später.

Tom morreu algumas semanas depois.

Tom starb ein paar Stunden später.

Tom morreu algumas horas depois.