Examples of using "Kerl" in a sentence and their japanese translations:
- 君はいっぱしの大人だ。
- 君はなかなかの男だな。
なんと不誠実なやつだろう。
- 彼は卑劣なやつです。
- 下劣なやつだ。
なんと卑劣な奴だ。
- トムこそが真の男だ。
- トムは男の中の男だ。
トムは感じのいいやつだ。
あいついい奴なんだ。
君はなかなかの男だな。
あいつは全くの馬鹿だ。
彼は本当に良いやつだ。
彼はきっと悪い人ではない。
彼は非常に忘れっぽい男だ。
あいつ、本当に自分勝手だよな。
ドキュメンタリーではリーダーは 年配の感じのいい男性で
よくあの失礼な男に我慢できるね。
ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。
彼はいいやつだと思う。
彼はいい奴らしい。
あいつは羊の皮をかぶったおおかみだ。
私はスミスという男性を知っている。
なんてごう慢なやつだ。
- あいつはいつも親に金を無心している。
- あいつは年中、親に金をせびってばかりいる。
トムは本当はいいヤツなんだと思う。
あなたは本当にいい人だと思うよ。
- 私の知る限りでは彼はよい男だ。
- 私が知る限り、彼はいいやつだ。
あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
あいつの考えていることはさっぱりわからない。
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
トムは感じのいいやつだ。
これからは彼のことを ギリシャの男と呼びましょう
私は30年生きてきて 自分が葛藤を抱えていると
彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
あの男は感じが悪い。彼と付き合うのは止めろ。
ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。
あいつは羊の皮をかぶったおおかみだ。
トムは男の中の男だ。
あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
ジャングルの大将が侵入者を 追い払うことにしたのです 追跡の始まりです
「ねえ、知ってる? メアリーがトムと付き合ってるんだって。ありえなくない? あんなかわいいのにあんな豚みたいな奴と」「おい、そんな言い方するなよ。別に誰が誰と付き合おうと勝手じゃん」