Translation of "Interessiere" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Interessiere" in a sentence and their japanese translations:

- Ich interessiere mich für Computer.
- Ich interessiere mich für Rechner.

コンピューターに興味があるんだよ。

Ich interessiere mich für Musik.

私は音楽に興味があります。

Ich interessiere mich für Geschichte.

- 私は歴史に興味がある。
- 私は歴史に関心がある。

Ich interessiere mich für Sport.

私はスポーツに興味がある。

Ich interessiere mich für's Schwimmen.

- 私は泳ぐことに興味があります。
- 私は水泳に興味があります。

Ich interessiere mich für Fotografie.

私は写真を撮る事に興味がある。

Ich interessiere mich für Französisch.

フランス語に興味があります。

Ich interessiere mich für Sprachgeschichte.

歴史言語学に興味があります。

Ich interessiere mich fürs Bergsteigen.

登山に興味があるんですよ。

Ich interessiere mich für japanische Geschichte.

私は日本史に興味がある。

Ich interessiere mich sehr für Französisch.

フランス語にはとても興味があります。

Ich interessiere mich für amerikanische Literatur.

私はアメリカ文学に興味がある。

Ich interessiere mich sehr für Geschichte.

私は歴史に大変興味がある。

Ich interessiere mich sehr fürs Fischen.

- 私は釣りに大変興味があります。
- 釣りにはすごく興味があるんだ。

Ich interessiere mich sehr für Musik.

- 私は音楽にたいへん興味をもっている。
- 音楽にはすごく興味があるんだよ。

Ich interessiere mich sehr für Fußball.

- サッカーに夢中なんだ。
- サッカーにハマってるんだ。

Ich interessiere mich sehr für den Rosenkrieg.

私は「ばら戦争」に非常に興味がある。

Ich interessiere mich sehr für klassische Literatur.

私は古典文学に非常に興味があります。

Ich interessiere mich überhaupt nicht für Politik.

私は政治には全く興味がありません。

Ich interessiere mich nicht für moderne Kunst.

私は現代美術には全く興味がない。

Ich interessiere mich mehr für gesprochenes Englisch.

- 私は口語英語に一層興味があります。
- 私は口語英語についていっそう興味があります。

Ich interessiere mich für die Geschichte Australiens.

オーストラリアの歴史に興味があります。

Ich interessiere mich für Cello und Piano.

私はチェロとピアノに興味があります。

Ich interessiere mich für mittelalterliche europäische Geschichte.

中世ヨーロッパの歴史に興味があります。

Ich interessiere mich mehr für gesprochenes Französisch.

僕はフランス語をしゃべることにより関心がある。

Ich interessiere mich nicht groß für Geschichte.

私は歴史にはほとんど興味がない。

Ich interessiere mich für das Studium der Insekten.

私は昆虫の研究に興味がある。

Ich interessiere mich für das Studium der deutschen Kultur.

私はドイツ文化を研究することに興味がある。

Ich interessiere mich nicht so sehr für Literatur wie du.

- 私は君ほど文学に興味はない。
- 私は君ほど文学には興味がない。

- Ich interessiere mich nicht für ihn.
- Er ist mir egal.

- 私は彼が気にくわない。
- 彼は好きじゃない。

- Moderne Kunst interessiert mich nicht.
- Ich interessiere mich nicht für moderne Kunst.

私は現代美術には全く興味がない。

- Physik interessiert mich kein bisschen.
- Für Physik interessiere ich mich überhaupt nicht.

私は物理に少しも興味がない。

- Ich interessiere mich für die Geschichte Asiens.
- Ich habe Interesse an asiatischer Geschichte.

アジアの歴史に興味があります。

- Für Schlager interessiere ich mich so gut wie gar nicht.
- Modelieder erregen kaum mein Interesse.

私は流行歌にはほとんど全く興味がない。

- Ich interessiere mich nicht ein bisschen für die Zukunft.
- Mich interessiert die Zukunft recht wenig.

私は未来については関心がない。

- Physik interessiert mich kein bisschen.
- Physik interessiert mich überhaupt nicht.
- Für Physik interessiere ich mich überhaupt nicht.

私は物理に少しも興味がない。

Tom sagte zwar, er interessiere sich nicht für Maria, schien aber immer nur in ihre Richtung zu schauen.

トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。

Tom sagte zwar, er interessiere sich nicht für Maria, aber dennoch schien sein Blick in dem Raum immer dahin gerichtet zu sein, wo sie gerade war.

トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。

Als ich gestern im Gespräch mit Tom erwähnte, dass ich mich fürs Programmieren interessiere, empfahl er mir die Sprache Python. Hast du schon mal was davon gehört, Maria?

昨日トムと話してて、プログラミングに興味あるって言ったら Python っていう言語薦められたんだけど、メアリー知ってる?

„Ich interessiere mich schon für Französisch, aber es ist doch schwer, oder nicht?“ - „Nein. Französisch ist hundert Mal einfacher als Englisch.“ - „Wirklich?“ - „Zumindest finde ich das so.“ - „Das liegt aber daran, dass Französisch deine Muttersprache ist, Tom.“

「フランス語、興味はあるけど難しいんでしょ?」「そんなことないよ。英語の100倍簡単だよ」「ほんとに?」「少なくとも僕にとってはね」「それはトムがネイティブだからじゃん」