Translation of "Geht's" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Geht's" in a sentence and their japanese translations:

- Los geht's.
- Jetzt geht's los!

さあ、行くぞ。

Weiter geht's!

行くぞ

Okay, weiter geht's!

先に進むぞ

Okay, los geht's.

行くぞ

Okay, weiter geht's.

先に進むぞ

Okay. Los geht's.

行くぞ

Mir geht's blendend.

- ぼくはすごく元気だ。
- 体調はいいよ。

Wie geht's, Mike?

やあ、マイク、元気?

Na, wie geht's?

やあ、調子どう?

Hey Mike, wie geht's?

やあ、マイク、元気?

Mir geht's nicht gut.

私はすっかり具合がよくなっているわけではない。

Heute geht's mir gut.

今日は気分がよいようです。

Danke, mir geht's gut.

ありがとう、私も元気です。

Mir geht's gut, und dir?

元気だよ、君は?

Hallo Susan. Wie geht's dir?

- こんにちは、スーザン。お元気ですか。
- こんにちは、スーザン。調子はどう?

„Geht's dir gut?“ „Aber ja!“

「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」

Guten Tag allerseits, wie geht's?

こんにちは、お元気ですか、みなさん。

Keine Sorge. Uns geht's gut.

心配しないで。私たちは元気にやってるよ。

Mir geht's gut, danke. Und dir?

元気です。ありがとう。あなたはどうですか。

- Mir geht's blendend.
- Mir geht’s hervorragend.

- 絶好調です!
- 元気です。

Wir wollen also kämpfen? Okay, auf geht's.

戦うのか? いいぞ

- Fühlst du dich gut?
- Geht's dir gut?

気分は大丈夫ですか。

- Jetzt geht's los.
- Es fängt jetzt an.

ほら、始まるわよ。

- Mir geht's gut.
- Es geht mir gut.

- 大丈夫ですよ。
- 私は大丈夫です。

Mal schauen, was uns erwatet. Okay, weiter geht's.

何があるかな 来て

Wie geht's dir? Hattest du eine gute Reise?

元気?旅行は良かった?

Das sind die letzten drei Blöcke! Auf geht's!

残り3ブロックだ、がんばれ!

- Danke, mir geht's gut.
- Danke, alles in Ordnung.

ありがとう、もう結構です。

Auf geht's, lasst uns mit der Arbeit beginnen.

さて、わたしたちの仕事を始めよう。

- Los geht's.
- Fangen wir an!
- Lasst uns anfangen!

- さぁ始めましょう。
- 始めましょう。

- Wie geht's deiner Frau?
- Wie geht es Ihrer Frau?

奥様はお元気ですか。

- Gut. Und dir?
- Mir geht's gut, danke. Und dir?

元気ですよ。あなたは?

- Geht's ihm heute besser?
- Geht es ihm heute besser?

彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。

- Hallo Meg, wie geht's?
- Hallo, Meg! Wie geht es dir?

やあメグ、いかがでしたか。

- Was ist los?
- Was geht?
- Na, wie geht's?
- Was gibt's?

- 変わりない?
- 何が起こったんだ?

- Geht es dir gut?
- Geht's dir gut?
- Geht es Ihnen gut?

- 大丈夫ですか?
- 大丈夫?
- 大丈夫ですか。

- Mir geht's gut.
- Mir geht es gut.
- Es geht mir gut.

大丈夫だ。

- Mir ist es schlecht.
- Mir geht es schlecht.
- Mir geht's nicht gut.

気分が悪い。

- Ich fahre morgen in die Türkei.
- Morgen geht's ab in die Türkei.

明日はトルコに行って来ます。

- Das hat gar nichts damit zu tun.
- Das ist Nebensache.
- Darum geht's nicht.

それは的外れだ。

- He, John, wie geht's?
- Grüß dich, John! Wie geht’s?
- Hallo, Johannes! Wie geht es dir?

やあジョン元気かい?

- Hallo, Mimi! Wie geht's?
- Hallo Mimi! Wie geht es?
- Hallo Mimi! Wie geht es dir?

こんにちは、ミミさん!どう、元気?

Seit letzter Nacht habe ich pochende Kopfschmerzen und mir geht's schlecht. Ich fühle mich elendig.

昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。

Es bringt nichts, mir "Hallo, wie geht's?" zu sagen, wenn du sonst nichts zu sagen hast.

別に話が無いなら、挨拶しなくていい。

- Wie geht's dir? Hattest du eine gute Reise?
- Wie geht es dir? Hattest du eine gute Reise?

元気?旅行は良かった?

- Lass uns gehen!
- Auf geht's!
- Gehen wir!
- Lasst uns gehen.
- Lass uns losgehen.
- Lasst uns losgehen.
- Auf, auf!

- 行くよ。
- 行きましょう。
- まあ行ってみよう。
- さあ、行くぞ。
- 行こう!

- Der Himmel ist so blau, blauer geht's nicht.
- Der Himmel ist so blau, wie er nur sein kann.
- Der Himmel ist so blau, er könnte nicht blauer sein.

空はあくまでも青い。