Translation of "Bekam" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Bekam" in a sentence and their italian translations:

- Ich bekam Gänsehaut davon.
- Ich bekam davon Gänsehaut.

- Mi ha fatto venire i brividi.
- Mi fece venire i brividi.

Ich bekam Depressionen.

Caddi in depressione,

Tom bekam Hilfe.

- Tom ha ricevuto aiuto.
- Tom ricevette aiuto.

- Sie bekam eine Eins.
- Sie bekam ein „sehr gut“.

- Ha preso un dieci.
- Lei ha preso un dieci.
- Prese un dieci.
- Lei prese un dieci.

Ich bekam einen Ständer.

- Ho avuto un'erezione.
- Io ho avuto un'erezione.

Tom bekam einen Hitzschlag.

- Tom ha avuto un colpo di calore.
- Tom ebbe un colpo di calore.

Tom bekam drei Geburtstagsgeschenke.

- Tom ha ricevuto tre regali per il suo compleanno.
- Tom ricevette tre regali per il suo compleanno.

Er bekam eine Eins.

- Ha preso un dieci.
- Prese un dieci.
- Ha preso un 10.
- Prese un 10.

Tom bekam eine spezielle Behandlung.

- Tom ha ricevuto un trattamento speciale.
- Tom ricevette un trattamento speciale.

Der Junge bekam schmutzige Hände.

- Il ragazzino si è sporcato le mani.
- Il ragazzino si sporcò le mani.

Tom bekam, was er wollte.

- Tom ha ottenuto quello che voleva.
- Tom ha ottenuto ciò che voleva.
- Tom ottenne quello che voleva.
- Tom ottenne ciò che voleva.

Das Paar bekam einen Sohn.

La coppia ebbe un figlio.

Ich bekam mein Geld zurück.

- Recuperavo i miei soldi.
- Recuperavo il mio denaro.

Tom bekam, was er verdiente.

- Tom ha ricevuto quello che si meritava.
- Tom ricevette quello che si meritava.
- Tom ha ricevuto ciò che si meritava.
- Tom ricevette ciò che si meritava.

Sie bekam die Stelle nicht.

- Non ha ottenuto il lavoro.
- Lei non ha ottenuto il lavoro.
- Non ottenne il lavoro.
- Lei non ottenne il lavoro.

Ich bekam ein gutes Blatt.

Mi è stata data una buona mano.

Sie bekam Mitleid mit ihm.

- Si è impietosita di lui.
- Lei si è impietosita di lui.
- Si impietosì di lui.
- Lei si impietosì di lui.

bekam ich mein erstes professionelles Vorsprechen.

ottenni il mio primo provino professionale.

Ich bekam heute Morgen viel Post.

- Ho ricevuto molta posta stamattina.
- Io ho ricevuto molta posta stamattina.
- Ho ricevuto molta posta questa mattina.
- Io ho ricevuto molta posta questa mattina.

Tom bekam einen Anruf vom Krankenhaus.

- Tom ha ricevuto una telefonata dall'ospedale.
- Tom ricevette una telefonata dall'ospedale.

Die Nachbarschaft bekam rechtzeitig Wind davon.

Il quartiere lo venne a sapere per tempo.

Tom bekam einen Brief von Maria.

- Tom ha ricevuto una lettera da Mary.
- Tom ricevette una lettera da Mary.

Nach dem Unfall bekam er Fahrverbot.

Dopo l'incidente gli è stata impedita la guida.

- Ich bekam Briefe.
- Ich erhielt Briefe.

Ricevevo delle lettere.

Tom bekam einen Anruf von Maria.

- Tom ha ricevuto una chiamata da Mary.
- Tom ricevette una chiamata da Mary.

Später bekam ich die Diagnose Asperger-Syndrom,

In seguito, mi furono diagnosticate la sindrome di Asperger,

Ich bekam letzte Woche ein neues Tattoo.

- Mi sono fatto un nuovo tatuaggio la settimana scorsa.
- Io mi sono fatto un nuovo tatuaggio la settimana scorsa.
- Mi sono fatta un nuovo tatuaggio la settimana scorsa.
- Io mi sono fatta un nuovo tatuaggio la settimana scorsa.

- Tom bekam einen Wutanfall.
- Tom wurde rasend.

- Tom si è infuriosito.
- Tom si infuriosì.

Mary bekam schöne Blumen von ihrem Sohn.

- Mary ha ricevuto dei bei fiori da suo figlio.
- Mary ricevette dei bei fiori da suo figlio.

Meine Schwester bekam mehr Weihnachtsgeschenke als ich.

Mia sorella ha ricevuto più regali di Natale di me.

Tom verdiente die Strafe, die er bekam.

Tom se l'è meritata la punizione che ha avuto.

Jeder der drei Jungen bekam einen Preis.

- Ciascuno dei tre ragazzi ha ricevuto un premio.
- Ciascuno dei tre ragazzi ricevette un premio.

Das passierte, bevor ich euren Brief bekam.

Questo è successo prima che io ricevessi la vostra lettera.

Er bekam die Strafe, die er verdiente.

- Ha ricevuto la punizione che si meritava.
- Ricevette la punizione che si meritava.

Wie auch immer, ich bekam den Job nicht.

Ad ogni modo, non ottenni la parte.

Tom bekam es mit der Angst zu tun.

Tom era spaventato.

Ich bekam heute einen Anruf von der Schule.

- Ho ricevuto una chiamata dalla scuola oggi.
- Io ho ricevuto una chiamata dalla scuola oggi.

- Tom bekam einen Schlag.
- Tom wurde elektrisch hingerichtet.

- Tom è stato fulminato.
- Tom fu fulminato.

Ich bekam es mit der Angst zu tun.

- Ero spaventato.
- Io ero spaventato.
- Ero spaventata.
- Io ero spaventata.

- Tom erhielt keine Antwort.
- Tom bekam keine Antwort.

- Tom non ha ricevuto una risposta.
- Tom non ricevette una risposta.

Beim Schwimmen bekam ich einen Krampf im Bein.

- Mi è venuto un crampo alla gamba mentre stavo nuotando.
- Mi venne un crampo alla gamba mentre stavo nuotando.

Die Polizei bekam von ihm eine wichtige Information.

La polizia ha ottenuto da lui una informazione importante.

Als er endlich im Krankenhaus das richtige Gegengift bekam,

Portato in ospedale e fornito di siero,

Dann verließ er die Höhle und bekam richtig Angst.

Ed è allora che ha lasciato la tana e si è spaventata davvero.

Die siegreiche Mannschaft bekam einen silbernen Pokal als Preis.

La squadra vincitrice ricevette come premio una coppa d'argento.

Er bewarb sich um die Stelle und bekam sie.

- Ha fatto domanda d'impiego, e l'ha ricevuto.
- Ha fatto domanda di lavoro e l'ha ottenuto.

Gestern bekam ich einen Brief von einem alten Freund.

- Ieri ho ricevuto una lettera da un vecchio amico.
- Ieri ho ricevuto una lettera da una vecchia amica.

Alles, was sie für ihre Bemühungen bekam, war Undankbarkeit.

- Tutto quello che ottenne per le sue sofferenze fu l'ingratitudine.
- Tutto ciò che ottenne per le sue sofferenze fu l'ingratitudine.

Chris bekam eine ausgezeichnete Note für die schwierige Hausaufgabe.

Chris ha preso un voto ottimo nei difficili compiti a casa.

Ich bekam es einfach mit der Angst zu tun.

- Ero semplicemente spaventato.
- Io ero semplicemente spaventato.
- Ero semplicemente spaventata.
- Io ero semplicemente spaventata.

Ich bekam Bauchschmerzen, nachdem ich ein Eis gegessen hatte.

- Dopo aver mangiato il gelato ho avuto un dolore di pancia.
- Dopo aver mangiato il gelato ho avuto mal di pancia.

- Jedes Kind bekam ein Geschenk.
- Alle Kinder erhielten ein Geschenk.

Ogni bambino ha ricevuto un regalo.

- Meine Tochter hat sich erkältet.
- Meine Tochter bekam einen Schnupfen.

Mia figlia ha preso il raffreddore.

Ich bekam so viel aus der Wildnis und konnte jetzt geben.

Stavo ottenendo così tanto dalla natura e ora potevo dare.

- Ich bekam es zu Weihnachten.
- Ich habe es zu Weihnachten bekommen.

- L'ho avuto per Natale.
- L'ho avuta per Natale.
- L'ho ricevuto per Natale.
- L'ho ricevuta per Natale.

- Sie bekam heute ihre Stromrechnung.
- Sie hat heute ihre Stromrechnung bekommen.

Ha ricevuto la bolletta dell'elettricità oggi.

- Ich werde eine andere Anstellung finden.
- Ich bekam eine andere Tätigkeit.

Troverò un altro lavoro.

Tom schien mit dem Lohn, den er bekam, zufrieden zu sein.

Tom sembrava soddisfatto della paga che riceveva.

Napoleon bekam wenigstens Hilfe vom schwerkämpfenden Marshal Oudinot und dem zweiten Corps,

Napoleone fu, almeno, raggiunto dal combattivo Maresciallo Oudinot e il suo Secondo Corpo, il quale

- Tom bekam keine Luft.
- Tom konnte nicht Atem holen.
- Tom konnte nicht atmen.

- Tom non riusciva a respirare.
- Tom non poteva respirare.

- Jeder von ihnen hat einen Preis bekommen.
- Jeder von ihnen bekam einen Preis.

Ciascuno di loro ricevette un premio.

- Tom bekam von Maria ein Geschenk.
- Tom hat von Maria ein Geschenk bekommen.

Tom ha ricevuto un regalo da Mary.

- Ich bekam einen Brief von meiner Schwester.
- Ich erhielt einen Brief von meiner Schwester.

- Ho ricevuto una lettera da mia sorella.
- Io ho ricevuto una lettera da mia sorella.
- Ricevetti una lettera da mia sorella.
- Io ricevetti una lettera da mia sorella.

- Ich erhielt einen Brief von meinem Bruder.
- Ich bekam einen Brief von meinem Bruder.

Ho ricevuto una lettera da mio fratello.

- Ich erhielt es ohne Bezahlung.
- Ich bekam das kostenlos.
- Ich habe es umsonst bekommen.

- L'ho avuto gratis.
- L'ho avuta gratis.
- Lo ebbi gratis.
- La ebbi gratis.

- Gestern bekam ich ihren Brief.
- Gestern habe ich seinen Brief bekommen.
- Gestern erhielt ich Ihren Brief.

- Ho ricevuto la sua lettera ieri.
- Io ho ricevuto la sua lettera ieri.

- Ich habe beim Schwimmen einen Krampf im Bein bekommen.
- Beim Schwimmen bekam ich einen Krampf im Bein.

- Mi è venuto un crampo alla gamba mentre stavo nuotando.
- Mi venne un crampo alla gamba mentre stavo nuotando.

Fügte Lefebvre hinzu:" Ich hatte tausend Kugeln aus der Nähe auf mich abgefeuert, bevor ich das alles bekam. "

Lefebvre ha aggiunto," ho avuto mille proiettili sparati da vicino prima di ottenere tutto questo. "

- Er bekam einen Bart, während er im Urlaub war.
- Er ließ sich während seines Urlaubs einen Bart wachsen.

Si è fatto crescere la barba mentre era in vacanza.

- Ich bekam letzte Woche einen Brief auf Französisch.
- Ich habe letzte Woche einen in französischer Sprache geschriebenen Brief erhalten.

- Ho ricevuto una lettera in francese la settimana scorsa.
- Io ho ricevuto una lettera in francese la settimana scorsa.

- Tom wurde von seiner Freundin abserviert.
- Tom bekam von seiner Freundin den Laufpass.
- Tom wurde von seiner Freundin verlassen.

- Tom è stato scaricato dalla sua ragazza.
- Tom è stato scaricato dalla sua fidanzata.
- Tom è stato scaricato dalla sua morosa.
- Tom fu scaricato dalla sua ragazza.
- Tom fu scaricato dalla sua fidanzata.
- Tom fu scaricato dalla sua morosa.

- Der Mann wurde wegen Mordes eingesperrt.
- Der Mann wurde wegen Mordes zu Haft verurteilt.
- Der Mann bekam eine Gefängnisstrafe wegen Mordes.

- L'uomo è stato imprigionato per omicidio.
- L'uomo fu imprigionato per omicidio.
- L'uomo venne imprigionato per omicidio.

- Tom ist eingeschlafen und hat das Ende des Films versäumt.
- Tom schlief ein und bekam das Ende des Films nicht mit.

- Tom si è addormentato e si è perso il finale del film.
- Tom si addormentò e si perse il finale del film.

- Dank Ihrer Empfehlung bekam Tom die Stelle.
- Dank Ihrer Empfehlung erhielt Tom den Auftrag.
- Kraft deiner Empfehlung erhielt Tom den Auftrag.

- Tom ha ottenuto il lavoro sulla forza della vostra raccomandazione.
- Tom ha ottenuto il lavoro sulla forza della sua raccomandazione.
- Tom ha ottenuto il lavoro sulla forza della tua raccomandazione.