Translation of "Auswendig" in French

0.016 sec.

Examples of using "Auswendig" in a sentence and their french translations:

- Lernt diese Namen auswendig.
- Lern diese Namen auswendig.

- Apprenez ces noms par cœur.
- Apprends ces noms par cœur.

Lern das auswendig!

- Rappelez-vous ceci.
- Rappelle-toi ceci.
- Mémorisez ceci.
- Mémorise ceci.

- Lernt diesen Satz auswendig!
- Lernen Sie diesen Satz auswendig!

- Apprenez cette phrase par cœur !
- Apprenez cette phrase par cœur.

Lernt diese Namen auswendig.

Apprenez ces noms par cœur.

Lernt diese Lektion auswendig.

Apprenez cette leçon par cœur.

Lern diese Namen auswendig.

Apprends ces noms par cœur.

Ich kann es auswendig.

- Je le connais par cœur.
- Je la connais par cœur.

- Ich konnte die Geschichte auswendig aufsagen.
- Ich könnte die Geschichte auswendig aufsagen.

Je pourrais réciter l'histoire par cœur.

- Haben Sie die Nummer auswendig gelernt?
- Hast du die Zahl auswendig gelernt?

Avez-vous appris le numéro par cœur ?

- Ich kenne alle Ihre Lieder auswendig.
- Ich kenne deine Lieder alle auswendig.

Je connais toutes vos chansons par cœur.

Sie kennt die Strecke auswendig.

Elle connaît la route par cœur.

Man muss Sätze auswendig lernen.

- Tu dois mémoriser cette phrase.
- Vous devez mémoriser cette phrase.
- Tu dois mémoriser cette sentence.
- Vous devez mémoriser cette sentence.

Ich kenne das Gedicht auswendig.

Je connais le poème par cœur.

Tom lernt ein Gedicht auswendig.

Tom mémorise un poème.

Ich habe es auswendig gelernt.

- Je l'ai appris par cœur.
- Je l'ai apprise par cœur.

Ich lerne einen Text auswendig.

J'apprends un texte par cœur.

Lernen Sie diesen Satz auswendig!

Apprenez cette phrase par cœur !

Ich kenne dieses Lied auswendig.

Je connais cette chanson par cœur.

Ich muss dieses Gedicht auswendig lernen.

Je dois apprendre ce poème par cœur.

Hast du die Zahl auswendig gelernt?

- Avez-vous appris le numéro par cœur ?
- As-tu appris le nombre par cœur ?
- Avez-vous appris le nombre par cœur ?

Hast du das Gedicht auswendig gelernt?

As-tu appris le poème par cœur ?

Lasst uns dieses Gedicht auswendig lernen.

Apprenons ce poème par cœur.

Habt ihr die Zahl auswendig gelernt?

Avez-vous appris le nombre par cœur ?

Jeder muss die Worte auswendig lernen.

Tout le monde doit apprendre les paroles par cœur.

Ich habe das Gedicht auswendig gelernt.

- J'ai mémorisé le poème.
- J'ai mémorisé la poésie.

Lasst uns diesen Satz auswendig lernen.

Apprenons cette phrase par cœur.

Haben Sie die Nummer auswendig gelernt?

Avez-vous appris le numéro par cœur ?

Wir mussten das Gedicht auswendig lernen.

- On a dû apprendre le poème par cœur.
- Nous avons dû apprendre le poème par cœur.

- Hast du seine Nummer im Kopf?
- Weißt du seine Nummer auswendig?
- Wissen Sie seine Nummer auswendig?

Connaissez-vous son numéro par cœur ?

Wir haben das Gedicht alle auswendig gelernt.

- Nous avons toutes appris le poème par cœur.
- On a tous appris la poésie par cœur.

Der Präsident muss die Rede auswendig lernen.

Le président doit apprendre le discours par cœur.

Lerne das Gedicht bis nächste Woche auswendig.

Apprends le poème par cœur pour la semaine prochaine.

Ich habe zweitausend englische Wörter auswendig gelernt.

J'ai mémorisé 2000 mots anglais.

Sie kann lächeln, aber nur gekünstelt auswendig.

Elle peut sourire, mais seulement par cœur.

Als Kind habe ich viele Gedichte auswendig gelernt.

Quand j'étais enfant, j'apprenais de nombreux poèmes par cœur.

Ich habe versucht, die Melodie auswendig zu lernen.

J'ai essayé d'apprendre la mélodie par cœur.

Du wirst alle diese Daten auswendig lernen müssen.

- Tu devras apprendre toutes ces dates par cœur.
- Vous devrez apprendre toutes ces dates par cœur.

Alle in der Klasse lernten das Gedicht auswendig.

Tous dans la classe apprirent le poème par cœur.

- Alles, was Sie machen müssen, ist, diesen Satz auswendig zu lernen.
- Sie brauchen nur diesen Satz auswendig zu lernen.

- Tout ce que tu dois faire, c'est apprendre cette phrase par cœur.
- Tout ce que vous devez faire, c'est apprendre cette phrase par cœur.
- Ils ont juste besoin d'apprendre cette phrase par cœur.
- Vous avez juste besoin d'apprendre cette phrase par cœur.

Wir müssen es auswendig lernen und unseren Kindern beibringen.

Nous devons le mémoriser et l'enseigner à nos enfants.

Anna kennt die ersten tausend Stellen von π auswendig.

Anna connaît par cœur les mille premières décimales de π.

Anna kennt die ersten tausend Ziffern von π auswendig.

Anna connaît par cœur les mille premières décimales de π.

Taro konzentrierte sich darauf, englische Wörter auswendig zu lernen.

Tari se concentrait sur la mémorisation des mots anglais.

Sie hatte keine Schwierigkeiten, das Gedicht auswendig zu lernen.

Elle n'a pas eu de mal à apprendre le poème par cœur.

Ich brauchte eine Stunde, um das Gedicht auswendig zu lernen.

Cela m'a pris une heure d'apprendre le poème par cœur.

Wir müssen dieses Gedicht bis zur nächsten Stunde auswendig lernen.

Nous devons mémoriser ce poème pour le prochain cours.

Gestern habe ich den ganzen Tag englische Wörter auswendig gelernt.

- J'ai appris mon vocabulaire d'anglais par cœur toute la journée d'hier.
- Toute la journée d'hier, j'ai appris par cœur des mots anglais.

Ellie liebt diesen Dichter. Sie kennt viele seiner Gedichte auswendig.

Ellie adore ce poète. Elle connaît beaucoup de ses poèmes par cœur.

Er lernte das Periodensystem auswendig aus Spaß an der Freude.

Il a appris par cœur le tableau périodique des éléments juste pour s'amuser.

Und wir ließen sie eine Liste voller neuer Fakten auswendig lernen

nous avons essayé de leur apprendre toute une liste de nouvelles informations

Jeder sollte sich zumindest ein Gedicht aussuchen und dieses auswendig lernen.

Chacun devrait choisir au moins un poème et l'apprendre par cœur.

Es kommt nicht in Frage, all diese Sätze auswendig zu lernen.

- Il est hors de question d'apprendre toutes ces phrases par cœur.
- Il est hors de question d'apprendre toutes ces peines par cœur.

Ich habe zwei Stunden gebraucht, um diesen Satz auswendig zu lernen.

J'ai mis deux heures pour mémoriser cette phrase.

Aus einer Laune heraus lernt er das Periodische System der Elemente auswendig.

Pour plaisanter il a décidé d'apprendre par cœur le système périodique des éléments.

Weil ich es sooft gehört habe, kann ich das Gedicht jetzt auswendig hersagen.

Pour l'avoir entendu tant de fois, je peux maintenant réciter le poème par cœur.

Du solltest lieber aus Vokabeln Sätze bauen, anstatt zu versuchen, sie auswendig zu lernen.

Tu devrais plutôt essayer de faire des phrases avec ces mots plutôt que d'essayer de les apprendre par cœur bêtement.

Es reicht nicht, die Formeln auswendig zu lernen. Man muss auch wissen, wie man sie anwendet.

- Il ne suffit pas d'apprendre des formules par cœur. Tu dois savoir comment les utiliser.
- Il ne suffit pas d'apprendre des formules par cœur. Vous devez savoir comment les utiliser.

- Ich habe mir 2000 englische Wörter eingeprägt.
- Ich habe 2000 englische Wörter auswendig gelernt.
- Ich habe mir 2000 englische Wörter angeeignet.

J'ai mémorisé 2000 mots anglais.