Examples of using "Her…" in a sentence and their finnish translations:
- Tule tänne.
- Tulehan nyt!
- Tänne näin!
- Tule tänne.
- Tule tänne sieltä.
Rahat tänne!
Katsohan.
Tule tänne, Joni.
- Näytä sitä minulle.
- Näytä sitä.
- Anna kun katson sitä.
- Kävele edelläni.
- Kävelkää edelläni.
Tuo jäätynyt kala tänne.
- Mistä olet kotoisin?
- Mistä päin tulet?
- Mistä päin olet kotoisin?
- Mistä päin sinä olet kotoisin?
- Mistä sinä olet kotoisin?
Tule tänne.
- Annas kun vilkaisen.
- Näytäpä.
- Näytähän.
- Annas kun katson.
Annas kun minä katson.
Milloin hän tuli tänne?
Kävelkää edelläni.
- Mistä olet kotoisin?
- Mistä päin tulet?
Mistä tämä putosi?
ja tuli kiireesti - ottamaan minusta kiinni.
Mistä sait sen?
Hän käveleskeli sinne tänne.
Tämä yritys tuottaa televisioita.
Tehtaassa valmistetaan puuvillatuotteita.
Me emme kuulu tänne.
Tämä tehdas valmistaa autojen osia.
Tule tänne ja auta minua.
Kuinka pitkän aikaa siitä on?
- Tule tänne!
- Tulkaa tänne!
Käyttekö täällä usein?
Mistä päin Kanadaa olet kotoisin?
- Mistä olet kotoisin?
- Mistä päin tulet?
Käytkö täällä joka päivä?
Tomi käy täällä kolmen päivän välein.
Mistä he ovat kotoisin?
Tule tänne ja katso.
- Mistä olet kotoisin?
- Mistä sinä tulet?
- Mistä päin tulet?
- Mistä te olette kotoisin?
- Mistä tulet?
- Mistä päin sinä tulet?
ulkopuolella ja ylhäällä ovat halunneet hajottaa meidät -
Annas kun minä katson.
- Anna minulle rahasi tai muuten hakkaan sinut.
- Rahat tänne tai saat turpaan!
Tule tänne. Minun täytyy kertoa sinulle jotakin.
- Tuu tänne. Haluun näyttää sulle yhen jutun.
- Tule tänne. Haluan näyttää sinulle jotakin.
Isäni kuolemasta on viisi vuotta.
Siitä on 33 vuotta, kun Marilyn Monroe kuoli.
Näytäpä sitä valokuvaa.
Mistä tulet, ja minne menet?
Siitä on pitkä aika, kun olen viimeksi nähnyt Tomin.
Kuulosti siltä kuin olisin raahannut jääkaappia.
- Tuulee pohjoisesta.
- Tuuli puhaltaa pohjoisesta.
Siitä on jo kymmenen vuotta, kun menimme naimisiin.
- On kauan aikaa siitä kun viimeksi kävin isoäitini luona.
- En ole pitkään aikaan käynyt mummoni luona.
Tom valmistaa kotona omat viininsä.
Tänne tulostani on päivälleen viisi vuotta.
- Tommi ei käy täällä enää.
- Tommi ei tule tänne enää.
- Tommi ei enää käy täällä.
- Tommi ei enää tule tänne.
- Tommi ei käy enää täällä.
- Tommi ei tule enää tänne.
- Enää ei Tommi käy täällä.
- Enää ei Tommi tule tänne.
Anna minun nähdä mitä sinulla on kädessäsi.
Minun isäni kuolemasta on viisi vuotta.
Ansa ei ole lauennut kolmen tunnin aikana.
- Tuulee lännestä.
- Tuuli puhaltaa lännestä.
He tulivat Japaniin viisi vuotta sitten.
Olin kerran Pariisissa, mutta siitä on jo kauan.
- Miten pitkän aikaa sitten aloi opiskella ranskaa?
- Kuinka kauan aikaa sitten aloitit ranskan opiskelemisen?
- Siitä on pitkään, kun viimeksi kirjoitin jollekulle kirjeen.
- Siitä on kauan, kun viimeksi kirjoitin jollekulle kirjeen.
Viisi niistä hyökkäsi kimppuuni, mutta päihitin ne kaikki.
Kuinka kauan siitä on, kun viimeksi kuulimme hänestä?
Käytkö täällä joka päivä?
Tässä tehtaassa tehdään leluja.
Minä en Tomi oikeasti muista. Siitä on yli kymmenen vuotta.
Hauska tappa vanha tuttu!
Ehdotuksesta on kulunut yli kaksi viikkoa, joten tein korjauksen.
Hänen huolimattomuutensa aiheutti onnettomuuden.
Siitä on yli viikko kun viimeksi näin Tomin.
Pelkkä musiikki ei riittänyt ilmaisemaan hänen tunteitaan. Siihen tarvittiin mahtava kuoro!
- Tom juoksi Marin perään.
- Tom jahtasi Maria.
- Tom juoksi Marin perässä.
Anna minun nähdä mitä sinulla on kädessäsi.
Isäni kuolemasta tulee kolme vuotta.
Toisen maailmansodan päättymisestä on melkein viisikymmentä (50) vuotta.
Hei. Sinähän olet Tom? Pitkästä aikaa.
Tämä sana tulee kreikan kielestä.
”Mitä mieltä sä oot Tomista?” ”Sillä on ihana ääni.” ”Pelkkä ääni vaan?” ”Ei sen naamassa oo mitään ihmeellistä, vai mitä?” ”Siis häh, mun mielestä se on tosi komea!”
- Kuka minä olen? Mistä minä tulen? Onko kuoleman jälkeen elämää? Mikä on elämän tarkoitus?
- Kuka olen? Mistä tulen? Onko kuolemanjälkeistä elämää? Mikä on elämän tarkoitus?