Translation of "Wunden" in English

0.029 sec.

Examples of using "Wunden" in a sentence and their english translations:

Und Zeit heilt Wunden.

And time heals wounds.

- Man sagt, Zeit heile alle Wunden.
- Es heißt, Zeit heilt alle Wunden.

It is said that time heals all the wounds.

Die Zeit heilt alle Wunden.

- Time heals all wounds.
- Time heals all broken hearts.
- Time is the best medicine.
- Time cures all things.

Alle seine Wunden sind äußerlich.

All his injuries are external.

Er blutete aus seinen Wunden.

He was bleeding from his wounds.

Der Riese hat erhebliche Wunden.

The bigger they are, the harder they fall.

Sie versuchte die Wunden zu säubern,

She tried to clean the wounds,

Er ließ seinen wunden Arm verbinden.

He had his sore arm dressed.

Nur der Tod heilt alle Wunden.

Only death cures all pain.

Streu nicht Salz auf meine Wunden!

Don't put salt on my wounds!

Viele erlitten schwere Wunden im Kampf.

Many men were badly wounded in the battle.

Als Marschall Lannes an seinen Wunden starb,

When Marshal Lannes died of his wounds,  

Die Wunden heilen im Laufe der Zeit.

Wounds heal as time passes.

Stieß ich auf ein Thema namens chronische Wunden.

I came across the topic of something called chronic wounds.

Tom zog sich die Wunden nicht selbst zu.

Tom's wounds weren't self-inflicted.

Die Frau erlitt Wunden an Kopf und Hals.

The woman suffered wounds to her head and neck.

Der Mann war es gewohnt, solche Wunden zu behandeln.

The man was used to treating this kind of wound.

Diese heißen Quellen besitzen die Fähigkeit, Wunden zu heilen.

These hot springs possess properties for healing wounds.

„Ich muss mir die Wunden anschauen“, erklärte der Arzt.

"I need to inspect the wound," said the doctor.

Die Poesie heilt die Wunden, die der Verstand schlägt.

Poetry heals the wounds inflicted by reason.

Nur die Zeit heilt die Wunden eines gebroch’nen Herzens.

Only time cures the wounds of a broken heart.

Es braucht Zeit, um die Wunden des Herzens zu heilen.

Healing the wounds of the heart takes time.

Glaubst du wirklich, dass Tom sich seine Wunden selbst zufügte?

Do you really think Tom's wounds are self-inflicted?

Wie sehr die seelischen Wunden schmerzen, das können wir nur erahnen.

We can only imagine the pain of emotional wounds.

- Die Zeit heilt alle Wunden.
- Der beste Arzt ist die Zeit.

Time is the best medicine.

- Die Zeit heilt alle Wunden.
- Die Zeit ist die beste Medizin.

Time is the best medicine.

Der Arzt hat gesagt, du sollst nicht an deinen Wunden kratzen!

The doctor said you shouldn't scratch your wounds.

- Ich habe Halsweh.
- Ich habe Halsschmerzen.
- Ich habe einen wunden Hals.

I have a sore throat.

Die Zeit heilt vielleicht deine Wunden nicht, aber eventuell betäubt sie sie.

Time may not heal your wounds, but it might anesthetize them.

Trotzdem wurde Tango immer von anderen Nachbarskatzen terrorisiert und kam voller Wunden nach Hause zurück.

Tango was, however, always bullied by other neighbors' cats, and would come home covered with wounds.

„Der Marschall ist heute Morgen an den Wunden gestorben, die er auf dem Ehrenfeld erhalten hat.

“The Marshal has died this morning of the  wounds he received on the field of honour.  

Und erhielt die erste von vielen Wunden, die die königliche Familie vor einem wütenden Mob schützten.

and received the first of many wounds  protecting the royal family from an angry mob.

Dieses eineinhalb Meter große, 100 Kilo schwere Säugetier ist immens stark und kann leicht tödliche Wunden verursachen.

[narrator] This mighty one and a half meter tall, 100-kilo mammal is immensely powerful and more than capable of inflicting mortal wounds.

Das uralte Eisen steht fest in meinem Sumpf aus Wunden, der mich jetzt blass macht, Träger des

The ancient iron stands fast in my marsh of wounds, that makes me pale now, wearer of

Während er sich von seinen letzten Wunden in dieser Schlacht erholte, erhielt Lannes schmerzhafte Nachrichten von zu Hause:

While recovering from his latest wounds in this  battle, Lannes received painful news from home:  

Der Tiger wurde, nachdem seine Wunden behandelt worden sind, von den Dorfbewohnern zum Tierheim ohne Zwischenfall zurück gebracht.

The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.

Wunden und Fieber zwangen ihn dann, sich in Warschau zu erholen und so die Schlacht von Eylau zu verpassen.

Wounds and fever then forced him to convalesce  in Warsaw, and so miss the Battle of Eylau.

Bei einem Gefecht mit der österreichischen Kavallerie beinahe getötet . und während er noch an seinen Wunden litt, wurde seine Armee

in a skirmish with Austrian cavalry; and while still suffering from his wounds, his army

Der Asiatische Tausendfüßler mag schlimm sein, aber er ist nicht nur böse. In der Chinesischen Medizin setzt man das Gift bei Krämpfen und Wunden ein.

The Asian forest centipede may be bad, but it’s not all evil. In Chinese medicine its venom is used to treat seizures and skin sores.

Es war ein Mensch, der ging von Jerusalem hinab gen Jericho und fiel unter die Mörder; die zogen ihn aus und schlugen ihn und gingen davon und ließen ihn halbtot liegen. Es begab sich aber ungefähr, dass ein Priester dieselbe Straße hinabzog; und da er ihn sah, ging er vorüber. Desgleichen auch ein Levit; da er kam zu der Stätte und sah ihn, ging er vorüber. Ein Samariter aber reiste und kam dahin; und da er ihn sah, jammerte ihn sein, ging zu ihm, verband ihm seine Wunden und goss darein Öl und Wein und hob ihn auf sein Tier und führte ihn in die Herberge und pflegte sein.

A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side. In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side. But a certain Samaritan, as he travelled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion, came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.