Translation of "Wehte" in English

0.004 sec.

Examples of using "Wehte" in a sentence and their english translations:

Ein kalter Wind wehte.

A cold wind was blowing.

Toms Hut wehte davon.

Tom's hat blew off.

Deshalb wehte der Wind nicht

therefore the wind was not blowing

Der Wind wehte in Böen.

The wind blew in gusts.

Ein kalter Wind wehte herein.

A cold wind blew in.

Es wehte ein kalter Nordwind.

There was a cold wind blowing from the north.

Es wehte ein starker Wind.

- A strong wind was blowing.
- The wind blew hard.

Es wehte ein sanfter Wind.

A gentle wind was blowing.

Es wehte eine leichte Brise.

A light breeze was blowing.

Nachts wehte ein starker Wind.

- At night, a strong wind was blowing.
- A strong wind was blowing at night.

wehte, und versammelte sich zum Kaiser.

was blowing, and rallied to the Emperor.

Der Wind wehte den ganzen Tag.

The wind blew all day.

Ihr langes Haar wehte im Wind.

Her long hair blew in the wind.

Der Wind wehte den Baum um.

The wind brought this tree down.

Der Wind wehte den Staub vom Balkon.

The wind blew the dust from the balcony.

Eine kühle Brise wehte zum Fenster herein.

A cold breeze blew in through the window.

Interessanterweise wehte die amerikanische Flagge, die aufgestellt wurde

More interestingly, the American flag that was erected was waving

- Ein kalter Wind wehte.
- Es blies ein kalter Wind.

A cold wind was blowing.

Der Sturm wehte Dächer weg und entwurzelte viele Bäume.

The windstorm blew away roofs and uprooted many trees.

Der Wind wehte ihr die Haare in die Augen.

The wind blew her hair into her eyes.

Ein Windhauch kam und wehte Kürtchens Hut weit weg.

A puff of wind came and blew Curdken's hat far away.

- Nachts blies ein starker Wind.
- Nachts wehte ein starker Wind.

- At night, a strong wind was blowing.
- At night, a strong wind blew.
- A strong wind was blowing at night.
- A strong wind blew at night.

- Wandel lag in der Luft.
- Es wehte ein Wind des Wandels.

Change was in the air.

Spürte jedoch bald, in welche Richtung der Wind wehte, und versprach Unterstützung.

but soon sensed which way the wind  was blowing, and pledged support.

- Der Himmel wurde immer dunkler, und immer stärker wehte der Wind.
- Der Himmel verdunkelte sich zunehmend, und der Wind nahm immer mehr an Stärke zu.
- Der Himmel wurde immer dunkler, und der Wind wehte immer stärker.
- Der Himmel wurde zunehmend dunkler, und der Wind blies immer stärker.

The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.

Der starke Wind riss Tom den Brief, den er gerade in den Briefkasten einwerfen wollte, aus der Hand und wehte ihn unter einen vorbeifahrenden Bus, welcher nichts Besseres zu tun hatte, als über diesen hinwegzufahren und ihn mit seinen dicken Reifen auf dem Grund einer Pfütze platt zu drücken.

Just as Tom was about to post the letter into the postbox, the wind whipped it out of his hand and blew it under a passing bus, which could do nothing but drive over it with its fat tyres and squash it flat into a puddle.