Translation of "Verlasse" in English

0.019 sec.

Examples of using "Verlasse" in a sentence and their english translations:

Verlasse uns!

Leave us.

Verlasse Tom.

Leave Tom.

Ich verlasse Tatoeba.

I'm leaving Tatoeba.

Verlasse dieses Land.

Leave this country.

Verlasse das Bett.

Get up out of bed.

Verlasse uns nicht!

Don't leave us.

Ich verlasse dich morgen.

I'm leaving you tomorrow.

Ich verlasse die Stadt.

- I'm leaving town.
- I'm leaving the city.

Verlasse nicht die Stadt!

Don't leave town.

- Verlasse Tom.
- Verlassen Sie Tom.

Leave Tom.

Ich verlasse mich auf dich.

- I count on your help.
- I'm counting on you.
- I am counting on you.
- We depend on you.

Ich verlasse mich auf Tom.

I rely on Tom.

Verlasse bitte umgehend mein Büro!

Please get out of my office immediately.

Ich verlasse mich auf Ken.

I rely on Ken.

Ich verlasse mich auf deine Ehrlichkeit.

I am relying on you to be honest.

Ich verlasse mich auf deine Hilfe.

- I count on your help.
- I am counting on your help.
- I'm counting on your help.

Es verlasse bitte niemand diesen Raum!

- Don't let anyone leave this room.
- Don't let anybody leave this room.

Verlasse mein Haus und komme nie zurück!

Leave my house and never return.

- Verlasse uns nicht!
- Verlassen Sie uns nicht!

Don't leave us.

- Raus aus meinem Büro!
- Verlasse mein Büro!

Get out of my office.

Ich verlasse für ein paar Tage die Stadt.

- I am leaving town for a few days.
- I'm leaving town for a few days.

- Ich verlasse mich auf Tom.
- Ich vertraue Tom.

I trust Tom.

- Ich verlasse mich auf dich.
- Ich vertraue Ihnen.

I trust you.

Verlasse dich nicht so sehr auf deine Eltern.

Don't depend on your parents too much.

- Ich verlasse mich auf dich.
- Ich verlasse mich auf euch.
- Ich verlasse mich auf Sie.
- Ich bin auf dich angewiesen.
- Ich bin auf euch angewiesen.
- Ich bin auf Sie angewiesen.

I'm depending on you.

- Ich werde dich nicht verlassen.
- Ich werde dich nicht im Stich lassen.
- Ich verlasse euch nicht.
- Ich verlasse Sie nicht.

- I won't forsake you.
- I am not leaving you.
- I'm not leaving you.
- I won't leave you.
- I will not abandon you.

Ich verlasse mich darauf, dass du dich uns anschließt.

- I'm counting on you to join us.
- I am counting on you to join us.

Ich verlasse mich darauf, dass du einen Salat mitbringst.

I'll be counting on you to bring a salad.

Ich verlasse mich darauf, dass du keinen Rückzieher machst!

I'm counting on you not to back out.

„Verlasse mich bitte nicht!“ – „Es ist zu spät, Maria!“

"Please don't leave me!" "It's too late, Mary."

Ich brauche Ihre Genehmigung, bevor ich die Arbeit früher verlasse.

I need your approval before I leave work early.

Immer, wenn es Probleme gibt, verlasse ich mich auf ihn.

I always rely on him in times of trouble.

Bitte verlasse diesen Ort so, wie du ihn vorgefunden hast.

Please leave this place the way you found it.

- Raus aus meinem Zimmer!
- Verlasse mein Zimmer!
- Verlassen Sie mein Zimmer!

- Get out of my room.
- Get out of my room!

- Raus aus meinem Büro!
- Verlasse mein Büro!
- Verlassen Sie mein Büro!

Get out of my office.

- Bitte verlassen Sie sofort mein Büro!
- Verlasse bitte umgehend mein Büro!

Please get out of my office immediately.

Ich mache immer das Licht aus, wenn ich einen Raum verlasse.

I always turn off the light when I leave a room.

Das klingt nicht gerade überzeugend, aber ich verlasse mich auf dich.

It doesn't exactly sound convincing, but I trust you.

Bitte verlasse diesen Ort so sauber, wie du ihn selbst vorfinden möchtest.

Please leave this place as clean as you would like to find it.

Ich sehe mir stets den Wetterbericht an, bevor ich morgens das Haus verlasse.

I always watch the weather report before going out in the morning.

- Ich verlasse mich auf dich.
- Ich zähle auf Sie.
- Ich rechne mit dir.

- I'm counting on you.
- I am counting on you.

Man machte mir Feuer unter dem Hintern, so dass ich das Haus verlasse.

I've been evicted.

Wenn ich eine Entscheidung treffe, verlasse ich mich nicht auf Logik, sondern auf den Instinkt.

In making a decision, I rely not on logic but on instinct.

Um 6 Uhr wache ich auf, aber ich verlasse das Bett erst um 7 Uhr.

I wake up at six, but I don't get out of bed until seven.

Entweder ich klettere das Seil hoch, oder ich verlasse die Höhle und steige den Felsen hinauf.

Either I try and climb that, or just at the mouth of this cave, try and rock climb up.

Ich werde dieses Haus nicht freiwillig aufgeben. Ich verlasse es entweder in Handschellen oder im Sarg!

I won't willingly give up this house. I'll leave it either in handcuffs or in a coffin!

- Ich verlasse mich auf dich.
- Ich zähle auf dich.
- Ich zähle auf Sie.
- Ich zähle auf euch.

- I'm counting on you.
- I am counting on you.

- Verlassen Sie sofort mein Zimmer!
- Verlasse sofort mein Zimmer!
- Verlasst sofort mein Zimmer!
- Raus aus meinem Zimmer! Sofort!

Leave my room immediately.

- Im Winter gehe ich um neun aus dem Haus.
- Im Winter verlasse ich das Haus um neun Uhr.

In winter I leave home at nine.

Der Spielstand scheint beschädigt zu sein und kann nicht benutzt werden. Verlasse das Spiel, lösche den Spielstand und starte das Spiel erneut.

The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.