Translation of "Verfolgt" in English

0.009 sec.

Examples of using "Verfolgt" in a sentence and their english translations:

Ich werde verfolgt.

I'm being chased.

Werden wir verfolgt?

Are we being chased?

Er verfolgt dich.

He's stalking you.

Die Polizei verfolgt mich.

The police are after me.

Tom verfolgt mich! Hilfe!

Tom is stalking me! Help!

Er wird strafrechtlich verfolgt.

He will be prosecuted to the full extent of the law.

Ein Hund verfolgt eine Katze, und die Katze verfolgt eine Maus.

A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.

Der Regen verfolgt mich überallhin.

The rain follows me everywhere!

Die Polizei hat mich verfolgt.

The police have been following me.

Ich glaube, wir werden verfolgt.

I think we're being followed.

Tom wurde nie strafrechtlich verfolgt.

Tom was never prosecuted.

Es verfolgt uns ein Hund.

A dog is following us.

Unbefugtes Betreten wird strafrechtlich verfolgt.

Trespassers will be prosecuted.

Sie wird vom Pech verfolgt.

She is dogged by misfortune.

In Algerien werden Christen verfolgt.

Christians are persecuted in Algeria.

Der Löwe verfolgt seine Beute.

The lion is stalking its prey.

Allerdings verfolgt Twitter die Sache weiter.

but that they would be looking into it further.

Die Katze hat die Maus verfolgt.

The cat has pursued the mouse.

Der diese Erfahrungen seit Jahren verfolgt.

who's been tracking near-death experiences for years.

Tom wird von der Polizei verfolgt.

Tom is being hunted by the police.

Plakatieren verboten. Zuwiderhandlungen werden strafrechtlich verfolgt.

Bill posting prohibited. Offenders will be prosecuted.

Tom wird von seiner Vergangenheit verfolgt.

Tom is haunted by his past.

Tom wurde von der Polizei verfolgt.

Tom was being followed by the police.

Tom bemerkte nicht, dass er verfolgt wurde.

Tom didn't notice that he was being followed.

Die Weisheit verfolgt mich, aber ich bin schneller.

Wisdom pursues me, but I am faster.

Tom wird von den Geistern seiner Vergangenheit verfolgt.

- Tom is haunted by the demons of his past.
- Tom is plagued by the ghosts of his past.

Tom wurde von den Geistern der Vergangenheit verfolgt.

Tom was haunted by the demons of his past.

Die frühen Christen wurden vom Römischen Reich verfolgt.

Early Christians were persecuted by the Roman Empire.

Tom wurde, ohne dass er es bemerkte, verfolgt.

Tom was being followed and didn't know it.

Um verfolgt zu werden, können sie sich abmelden.

to be tracked, they can opt out.

Manche frühen religiösen Führer wurden von ihren Feinden verfolgt.

Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.

Das junge Mädchen wurde von dem alten Mann verfolgt.

The young girl was chased by the old man.

- Meine Katze verfolgt mich.
- Meine Katze folgt mir nach.

My cat is following me.

Es verfolgt Ihre Besucherzahl wenn Sie viel Verkehr haben.

It tracks your visitor count if you have a lot of traffic.

- Die Polizei verfolgt mich.
- Die Polizei ist hinter mir her.

The police are after me.

- Die Katze verfolgt das Eichhörnchen.
- Die Katze jagt das Eichhörnchen.

The cat chases the squirrel.

Murat wurde von einem Mob verfolgt und am Strand festgenommen. Er

Chased by a mob, and arrested on the beach,  

Schau, da wird ein junges Mädchen von einem alten Mann verfolgt!

Look, that young girl is being chased by the old man.

In letzter Zeit habe ich das Gefühl, ich würde ständig verfolgt.

Lately I've had the feeling there has been someone following me constantly.

- Tom wird von der Polizei gejagt.
- Tom wird von der Polizei verfolgt.

- Tom is being hunted by the police.
- Tom is being followed by the police.

Sie glauben, dass Tom Maria bis nach Hause verfolgt und sie getötet habe.

They think that Tom followed Mary home and killed her.

- Meine Katze verfolgt mich.
- Meine Katze folgt mir.
- Meine Katze folgt mir nach.

My cat is following me.

- Welches Ziel verfolgst du in Tatoeba?
- Welches Ziel verfolgt ihr in Tatoeba?
- Welches Ziel verfolgen Sie in Tatoeba?

What is your goal in using Tatoeba?

Er war wegen seiner Hässlichkeit verfolgt und verachtet worden, und jetzt hörte er sagen, dass er der schönste aller Vögel sei.

He had been persecuted and despised for his ugliness, and now he heard them say he was the most beautiful of all the birds.

Das ist der Hund, der der Katze nachgelaufen ist, die die Maus verfolgt hat, die in dem Haus wohnt, das Jakob gebaut hat.

This is the dog that chased the cat that stalked the mouse that lived in the house that Jack built.

- Ich habe sichergestellt, dass mir niemand gefolgt ist.
- Ich habe zugesehen, dass mich keiner verfolgt hat.
- Ich habe dafür gesorgt, dass keiner hinter mir herkam.

I made sure no one was following me.

- Sie glauben, dass Tom Maria bis nach Hause verfolgt und sie getötet habe.
- Man geht davon aus, dass Tom Maria bis nach Hause verfolgte und sie ermordete.

- They think that Tom followed Mary home and killed her.
- They think Tom followed Mary home and killed her.

Unter meinen Verwandten habe ich einen einzigen, der wirklich rechtschaffen lebt, strikte Prinzipien hat und ein Ideal verfolgt, aber meine anderen Verwandten lästern über ihn und machen sich lustig.

I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.

Herkules, ein Held der griechischen Antike, der wegen seiner übermenschlichen Kraft gefeiert wurde, wurde Zeit seines Lebens vom Hass Junos, der Göttin der Geburt, der Ehe und der Fürsorge, von den Römern als Königin der Götter verehrt, verfolgt.

Hercules, an ancient Greek hero celebrated for his superhuman strength, was pursued throughout his life by the hatred of Juno, the goddess of birth, matrimony and care, worshiped as queen of gods by the Romans.