Translation of "Treten" in English

0.008 sec.

Examples of using "Treten" in a sentence and their english translations:

Es treten an:

It's up: the

Treten Sie vor.

- Step forward.
- Come forward.

Treten Sie bitte ein!

Please step inside.

Treten Sie ins Licht!

Step into the light.

Ich will nicht darauf treten.

I do not want to step on it.

Bitte treten Sie einzeln ein.

Please come in one by one.

- Tritt vor.
- Treten Sie vor.

Step forward.

Nicht auf die Glasscherben treten!

Don't step on the broken glass.

Treten Sie zur Seite, bitte.

Step aside, please.

Könnten Sie zur Seite treten?

Would you step aside?

Halt! Treten Sie nicht ein!

Stop! Don't come in!

Bitte treten Sie ein, mein Herr.

Please, get in, sir.

Passen Sie auf, wohin Sie treten!

Watch your step.

Tom wird an Marias Stelle treten.

Tom is going to replace Mary.

Und hektisch rauf und runter treten.

and swerving back and forth really fast.

Ich will niemandem zu nahe treten.

I don't want to offend anyone.

- Herein bitte.
- Bitte, treten Sie ein.

- Do come in, please.
- Please get in.
- Please come in.

Trotzdem treten im Marmarameer keine Tsunamis auf

nevertheless, no tsunamis occur in the Marmara Sea

Ich will niemandem auf die Füße treten.

I don't want to step on anybody's toes.

Die neuen Verkehrsbestimmungen treten morgen in Kraft.

The new traffic regulations come into force tomorrow.

Dem werde ich in den Hintern treten.

- I’m going to kick his butt.
- I’m going to kick his ass.

Die Wehen treten alle 30 Minuten auf.

I have labor pains every thirty minutes.

Ich will mit ihr in Kontakt treten.

I want to get in touch with her.

Die Verhandlungen treten in eine kritische Phase.

The negotiations stepped into a crucial phase.

- Bitte, treten Sie ein.
- Treten Sie bitte ein!
- Kommen Sie doch bitte rein!
- Komm doch bitte rein!

Do come in, please.

- Es tut mir leid. Ich wollte dich nicht treten.
- Es tut mir leid. Ich wollte euch nicht treten.
- Es tut mir leid. Ich wollte Sie nicht treten.

I'm so sorry. I didn't mean to kick you.

Die Riesen treten morgen gegen die Drachen an.

The Giants play the Dragons tomorrow.

Mehr und mehr Studenten treten den Protesten bei.

More and more students are joining the protests.

In Sprachlehrwerken treten oft nur gute Menschen auf.

- Language textbooks often contain only good people.
- Language textbooks often feature only good people.

Tom möchte in die Fußstapfen seines Vaters treten.

- Tom wants to follow in his dad's footsteps.
- Tom wants to follow in his father's footsteps.

Tom wollte in die Fußstapfen seines Vaters treten.

Tom wanted to follow in his father's footsteps.

In meinen Freundeskreis treten immer mehr Skandinavier ein.

More and more Scandinavians are joining my circle of friends.

Japan musste mit westlichen Staaten in Kontakt treten.

Japan needed contact with the Western countries.

Sie möchten mit anderen Beeinflussern in Verbindung treten

you wanna link out to other influencers

Sie treten aus dem Schatten und zurück ins Licht.

To come back from the shadows and into the light.

Und du willst dich selbst treten, denn das hätte…

And you just... you wanna kick yourself, because it's, you know...

Könnten die Lockerungen schon am Wochenende in Kraft treten.

the easing could take effect as early as the weekend.

In der Regel treten mehrere Parteien und Wählergruppen an.

Usually there are several parties and groups of voters.

Das Gesetz wird am ersten April in Kraft treten.

The law will be effective from the 1st of April.

- Tritt auf die Bremse!
- Treten Sie auf die Bremse!

Hit the brakes.

Es wird mir zu viel. Ich muss kürzer treten.

It is too much for me. I need to slow down.

Ich wollte vor drei Jahren in den Ruhestand treten.

I wanted to retire three years ago.

In seinen Filmen treten oft starke weibliche Figuren auf.

His movies often feature strong female characters.

Aufgrund der Sturzregen treten die Flüsse über die Ufer.

The rivers were flooded by the heavy rain.

Dieser Fluss scheint bald über die Ufer zu treten.

This river looks like it's going to overflow.

- Herein!
- Treten Sie ein!
- Kommen Sie herein!
- Kommt herein!

- Come on in!
- Come in.
- Come on in.
- Enter!

Die Fibonacci-Zahlen treten in der Natur häufig auf.

There are many examples of the Fibonacci sequence in nature.

Nordlichter treten in Grönland das ganze Jahr über auf.

Northern lights appear all year round in Greenland.

Der Taifun ließ den Fluss über die Ufer treten.

The typhoon caused the river to flood.

Der Fluss ist dabei, über die Ufer zu treten.

This river is going to overflow.

Es tut mir leid. Ich wollte dich nicht treten.

- I'm so sorry. I didn't mean to kick you.
- I'm sorry. I didn't mean to step on you.

Es tut mir leid. Ich wollte euch nicht treten.

I'm so sorry. I didn't mean to kick you.

Es tut mir leid. Ich wollte Sie nicht treten.

I'm so sorry. I didn't mean to kick you.

Ein Medium kann mit der Geisterwelt in Verbindung treten.

Mediums can tune in to the spirit world.

Sieben Schüler treten gerade in einem Tennistournier gegeneinander an.

Seven pupils are competing in a tennis tournament.

Er kann werfen, laufen, abfangen, treten: Tom kann alles.

He can throw, he can run, he can block, he can kick; Tom can do it all.

Angenommen, Sie sind Lehrer und treten in das Programm ein

Let's say you are a teacher, you are entering the program

Die Rechte anderer Menschen darf man nicht mit Füßen treten.

You should not trample on other people's rights.

- Treten Sie bitte ein!
- Tritt bitte ein!
- Bitte tritt ein!

Please step inside.

- Tritt ins Licht!
- Treten Sie ins Licht!
- Tretet ins Licht!

Step into the light.

Wo wir so nah mit den Gästen in Kontakt treten,

and our guests in the event that

Ich freue mich darauf, mit Ihnen in Geschäftsverbindung zu treten.

I'm looking forward to doing business with you.

- Herein bitte.
- Bitte, kommen Sie herein.
- Treten Sie bitte ein!

- Do come in, please.
- Please come in.
- Please come on in.

Es war nicht meine Absicht, Ihnen auf den Fuß zu treten.

I didn't mean to step on your foot.

- Komm herein.
- Herein!
- Treten Sie ein!
- Kommen Sie herein!
- Kommt herein!

- Come in.
- Come on in.

- Pass auf, wo du hintrittst!
- Passen Sie auf, wohin Sie treten!

Watch your step.

In diesem Roman treten sechzehn Figuren mit dem Namen Tom auf.

There are 16 characters named Tom in this novel.

- Bitte, treten Sie ein.
- Bitte kommen Sie herein!
- Bitte kommt herein!

Please come inside.

Symptome treten oft erneut auf und man fängt wieder von vorn an.

Symptoms often come back, and you're back to where you started.

Wir treten gegeneinander an. Wer sich die übelsten Beschimpfungen ausdenkt, hat gewonnen.

Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.

Wir benutzen Gesten und Worte, um mit anderen in Verbindung zu treten.

We use gestures as well as words to communicate with others.

- Ich will niemandem weh tun.
- Ich will niemandem auf die Füße treten.

I don't want to tread on anyone's toes.

- Treten Sie bitte ein!
- Kommen Sie doch bitte rein!
- Komm doch bitte rein!

Do come in, please.

Um das Rad in Bewegung zu setzen, musst du in die Pedale treten.

To make the bike move, you must push on the pedals.

- Wie kann ich mit Tom in Verbindung treten?
- Wie kann ich Tom erreichen?

How can I contact Tom?

- Melde dich.
- Tritt vor.
- Meldet euch.
- Tretet vor.
- Melden Sie sich.
- Treten Sie vor.

Come forward.