Translation of "Steige" in English

0.006 sec.

Examples of using "Steige" in a sentence and their english translations:

Ich steige aus.

I fold.

Ich steige hier aus.

- I'll get off here.
- I get off here.

Steige auf den Schwebebalken.

Get yourself astride the balance beam.

- Ich steige beim nächsten Bahnhof aus.
- Ich steige an der nächsten Haltestelle aus.
- Ich steige an der nächsten Station aus.
- An der nächsten Station steige ich aus.

- I am getting off at the next station.
- I'm getting off at the next station.
- I'm getting off at the next stop.
- I'll get off at the next station.
- I am going to get off at the next stop.
- I get off at the next station.
- I'm going to get off at the next stop.

Ich steige auch dort aus.

I get off there, too.

Steige in den Bus ein!

Get on the bus.

Ja, ich steige hier um.

Yes, I will change trains there.

Steige aus dem Wagen aus!

Get out of the car.

Ich steige in die Bahn.

I got on the train.

- Ich steige beim nächsten Bahnhof aus.
- Ich steige an der nächsten Haltestelle aus.

- I am getting off at the next station.
- I'm getting off at the next station.

- Ich steige beim nächsten Bahnhof aus.
- Ich steige an der nächsten Station aus.

- I am getting off at the next station.
- I'm getting off at the next station.
- I'll get off at the next station.

Ich steige gerne auf die Berge.

I love to climb mountains.

Ich steige nicht gern auf Leitern.

I don't like climbing ladders.

Ich steige an der nächsten Haltestelle aus.

- I am getting off at the next station.
- I'm getting off at the next stop.
- I'm getting off the train at the next stop.

Ich steige an der nächsten Station aus.

- I am getting off at the next station.
- I get off at the next station.

Steige gleich hier in die U-Bahn!

Take the subway right here.

Ich steige ab und an gern auf Bäume.

I enjoy climbing trees every once in a while.

- Ich steige hier aus.
- Ich werde hier aussteigen.

- I'll get off here.
- I get off here.
- This is where I get off.
- Here's where I get off.

Ich steige jeden Morgen in Ginza in die U-Bahn.

I get on the subway every morning at Ginza.

Wenn ich den blauen Himmel sehen möchte, steige ich aufs Dach.

I go up to the rooftop when I want to see the blue sky.

- Steigen Sie aus dem Wagen aus!
- Steige aus dem Wagen aus!

Get out of the car.

- Ich nehme den nächsten Bus.
- Ich steige in den nächsten Bus.

- I'll take the next bus.
- I'll catch the next bus.

Wenn du denkst, dass du ein totes Pferd reitest, steige ab!

If you think you're riding a dead horse, get off!

- Steige in den Bus ein!
- Steigen Sie in den Bus ein!

Get on the bus.

Steige mit diesen Schuhen nicht auf die Leiter. Darin hast du keinen sicheren Halt.

- Don't climb on the ladder in those shoes. They won't give you a firm grip.
- Don't climb that ladder in those shoes. They won't give you a firm grip.

- Steige in den Bus ein!
- Steigen Sie in den Bus ein!
- Steigt in den Bus.

Get on the bus.

Entweder ich klettere das Seil hoch, oder ich verlasse die Höhle und steige den Felsen hinauf.

Either I try and climb that, or just at the mouth of this cave, try and rock climb up.

Conchita Wurst gewann 2014 den Liederwettbewerb der Eurovision mit dem Lied „Steige auf wie ein Phönix“.

Conchita Wurst won the Eurovision Song Contest 2014 with the song "Rise Like a Phoenix."

Ich will gerne mit dir gehen, aber ich weiß nicht, wie ich herabkommen kann. Wenn du kommst, so bring jedesmal einen Strang Seide mit; daraus will ich eine Leiter flechten, und wenn die fertig ist, so steige ich herunter, und du nimmst mich auf dein Pferd.

I will willingly go away with thee, but I do not know how to get down. Bring with thee a skein of silk every time that thou comest, and I will weave a ladder with it, and when that is ready I will descend, and thou wilt take me on thy horse.