Translation of "Stechen" in English

0.003 sec.

Examples of using "Stechen" in a sentence and their english translations:

Stechen diese Insekten?

Do those insects sting?

Man will sich nicht stechen.

You do not want to get these spikes into you.

Ich habe mir Ohrlöcher stechen lassen.

I got my ears pierced.

Seine nadelähnlichen Fangzähne stechen in die Haut.

Its needle-like fangs easily pierce the skin,

Aber vielleicht stechen sie nicht gleichermaßen hervor.

But it looks like maybe they're not equally salient.

Sie hat sich den Nabel stechen lassen.

She got her navel pierced.

Sie hat sich gerade Ohrlöcher stechen lassen.

She just got her ears pierced.

Ich habe mir ein Tattoo stechen lassen.

I just got a tattoo.

Wann wird das Schiff in See stechen?

- When will the ship go to sea?
- When will the ship set sail?

Seien Sie vorsichtig! Sie stechen hier in ein Hornissennest.

Be careful. You're going to stir up a hornet's nest.

Fürchte nicht der Dornen Stechen, willst du schöne Rosen brechen.

Don't fear the stinging of the thorns if you want to break the rose.

Aufgrund des schlechten Wetters konnten sie nicht in See stechen.

Bad weather prevented them from sailing.

Selbst, wenn man das Tier nur anfasst, ohne sich zu stechen,

Even by touching one of these animals without spiking yourself,

- Das Schiff ist dabei, in See zu stechen.
- Das Schiff ist dabei auszulaufen.

The ship is about to set sail.

Stecke keinen Bleistift in den Mund, denn du könntest dir versehentlich in den Gaumen stechen.

Don’t put a pencil in your mouth. You might accidentally stab your palate.

Man kann nicht leben, ohne dass / die Leute sprechen, / nicht Rosen sammeln, ohne dass / die Dornen stechen.

One can’t live unless human speech adorns, / Nor gather roses past the reach of thorns.

- Sei vorsichtig! Du stichst hier in ein Hornissennest.
- Seid vorsichtig! Ihr stecht hier in ein Hornissennest.
- Seien Sie vorsichtig! Sie stechen hier in ein Hornissennest.

Be careful. You're going to stir up a hornet's nest.