Translation of "Sowjetunion" in English

0.010 sec.

Examples of using "Sowjetunion" in a sentence and their english translations:

- Es lebe die Sowjetunion!
- Lang lebe die Sowjetunion!

- Long live the Soviet Union!
- Hail the Soviet Union!
- Long live the USSR!

Amerika und die Sowjetunion

America and the Soviet Union

Die Sowjetunion brach zusammen

Soviet Union collapsed

Es lebe die Sowjetunion!

- Long live the Soviet Union!
- Hail the Soviet Union!

Ich wurde in der Sowjetunion geboren.

I'm born in the U.S.S.R.

Ich wurde noch in der Sowjetunion geboren.

I was born in the Soviet Union.

Im Jahre 1990 brach die Sowjetunion zusammen.

In 1990, the Soviet Union collapsed.

Ein Jahr später besuchte er die Sowjetunion.

A year later, he visited the Soviet Union.

Die Sowjetunion und ihre Verbündeten verweigerten Hilfe.

The Soviet Union and its allies refused help.

Die Sowjetunion brach vor 25 Jahren zusammen.

The Soviet Union collapsed 25 years ago.

Die Sowjetunion startete Sputnik I im Jahre 1957.

The Soviet Union launched Sputnik I in 1957.

Ich bin in der Sowjetunion zur Welt gekommen.

I was born in the Soviet Union.

Die Sowjetunion wurde am 26. Dezember 1991 aufgelöst.

The Soviet Union was dissolved on December 26, 1991.

Die Sowjetunion hat einen noch nie dagewesenen Schritt getan

The Soviet Union took a step never seen before

Die Sowjetunion nahm uns gegenüber eine feindselige Haltung ein.

The Soviet Union took a hostile attitude toward us.

Der Kalte Krieg endete mit dem Zusammenbruch der Sowjetunion.

- The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
- The Cold War ended with the fall of the USSR.

- Ich wurde in der Sowjetunion geboren.
- Ich kam in der UdSSR zur Welt.
- Ich bin in der Sowjetunion zur Welt gekommen.

I'm born in the U.S.S.R.

Walentina Tereschkowa wurde mit dem Titel „Heldin der Sowjetunion“ geehrt.

Valentina Tereshkova was honored with the title of Hero of the Soviet Union.

Der Kommunismus ist das System, das in der Sowjetunion praktiziert wird.

- Communism is the system practiced in the Soviet Union.
- Communism is the system practiced in the Union of the Soviet Socialist Republics.

1957 schoss die Sowjetunion eine Hündin mit Namen Laika ins All.

In 1957, the Soviet Union sent a female dog named Laika into space.

- Ich wurde in der Sowjetunion geboren.
- Ich kam in der UdSSR zur Welt.

I'm born in the U.S.S.R.

Zwischen 1971 und 1982 hat die Sowjetunion insgesamt sieben Raumstationen ins Weltall befördert.

The Soviet Union put a total of seven space stations in orbit between 1971 and 1982.

Zur Zeit der Sowjetunion gab es zwei große Zeitungen, die „Prawda“ und die „Iswestija“.

During the Soviet Union, there were two big newspapers - "Pravda" and "Izvestiia."

1979 marschierte die Sowjetunion in Afghanistan ein, um eine Marionettenregierung vor Rebellen zu schützen.

In 1979 the Soviet Union invades Afghanistan to defend a puppet dictator against rebels.

Der erste künstliche Satellit war Sputnik 1 und wurde 1957 von der Sowjetunion gestartet.

The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.

Im April 1968 schlug ein CIA-Bericht vor, dass die Sowjetunion Kosmonauten um den Mond

In April 1968, a CIA report suggested that the Soviet Union was about to send Cosmonauts

Auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges zwischen den Vereinigten Staaten und der Sowjetunion wurde der Kosmonaut

At the height of the Cold War between the United States and the Soviet Union, Cosmonaut

Die Reise der Menschheit ins All begann 1957, als die Sowjetunion Sputnik, den ersten künstlichen Satelliten, startete.

Mankind's journey into space began in 1957 when the Soviet Union launched Sputnik, the first artificial satellite.

1961 wurde Juri Gagarin, von der Sowjetunion an Bord der Wostok 1 emporgeschossen, zum ersten Menschen, der ein Raumschiff steuerte.

In 1961, Yuri Gagarin became the first human to pilot a spacecraft when he was launched aboard Vostok 1 by the Soviet Union.

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.

Im Jahre 1963 begann ein Wettlauf zwischen den Vereinigten Staaten und der Sowjetunion, bei dem es darum ging, wem es als erstem gelänge, einen Menschen zum Mond zu transportieren.

In 1963, the United States and the Soviet Union started a race to see who could put a man on the Moon first.

Nach seinem erfolgreichen Flug ins All wurde Juri Gagarin mit einer sechsstündigen Parade auf dem Roten Platz und einer darauffolgenden Zeremonie am Leninmausoleum, bei welcher er von Generalsekretär Nikita Chruschtschow begrüßt wurde, offiziell von der Sowjetunion gedankt.

After his successful space flight, the Soviet Union paid its official thanks to Yuri Gagarin. There was a six-hour parade through Red Square, followed by a ceremony at the Lenin Mausoleum where Gagarin was greeted by General Secretary Nikita Khrushchev.