Translation of "Solchen" in English

0.071 sec.

Examples of using "Solchen" in a sentence and their english translations:

- Mach nicht einen solchen Fehler.
- Begeh nicht einen solchen Fehler.
- Machen Sie nicht einen solchen Fehler.
- Begehen Sie nicht einen solchen Fehler.

Don't make such a mistake.

- Verschone mich mit solchen Kleinigkeiten!
- Verschonen Sie mich mit solchen Kleinigkeiten!
- Belaste mich nicht mit solchen Kleinigkeiten!
- Belasten Sie mich nicht mit solchen Kleinigkeiten!

Don't bother me with such trifles.

Einstein hat keine solchen Worte

Einstein has no such words

Solchen Schmerz ertrage ich nicht!

I can't bear this kind of pain.

Begeh nicht einen solchen Fehler.

Don't make such a mistake.

Wer ist bei solchen Veranstaltungen?

Who are at those kind of events?

- Du solltest dich von solchen Leuten fernhalten.
- Sie sollten sich von solchen Leuten fernhalten.
- Ihr solltet euch von solchen Leuten fernhalten.

You should stay away from people like that.

- Sie sollten einen solchen Platz nicht aufsuchen.
- Du solltest einen solchen Platz nicht aufsuchen.

You ought not to go to such a place.

Von solchen Dingen verstehe ich nichts.

I don't know about things like that.

Er steht über einer solchen Handlung.

He is above doing such a thing.

Gib mir keine solchen Widerworte, Tom!

Don't answer me back like that, Tom.

Gib mir keine solchen Widerworte, Anne!

Don't answer me back like that, Anne.

Belaste mich nicht mit solchen Kleinigkeiten!

Don't bother me with such trifles.

Wer könnte einem solchen Angebot widerstehen?

Who could resist an offer like that?

Solchen Leuten kann man nicht trauen.

You can't trust people of that ilk.

Kinder, macht doch nicht solchen Krach!

You children mustn’t make so much noise!

Einen solchen Ort gibt es nicht.

There's no such place.

- Meide den Umgang mit einem solchen Menschen.
- Meiden Sie den Umgang mit einem solchen Menschen.

Don't keep company with such a man.

- Einen solchen Anblick haben wir selten gesehen!
- Einen solchen Anblick haben wir selten geboten bekommen!

We have seldom seen such a sight!

- Du solltest dich nicht mit solchen Männern abgeben.
- Ihr solltet euch nicht mit solchen Männern abgeben.
- Sie sollten sich nicht mit solchen Männern abgeben.

You shouldn't associate with men like that.

- Von solchen Sachen verstehst du mehr als ich.
- Von solchen Sachen verstehen Sie mehr als ich.
- Von solchen Sachen versteht ihr mehr als ich.

You understand more than me about this sort of thing.

- Mach dir wegen einer solchen Kleinigkeit keine Sorgen!
- Machen Sie sich wegen einer solchen Kleinigkeit keine Sorgen!
- Macht euch wegen einer solchen Kleinigkeit keine Sorgen!

Don't worry about such a trifle.

- Du solltest dich nicht mit solchen Leuten herumtreiben.
- Mit solchen Leuten solltest du dich nicht abgeben.

You shouldn't hang out with people like that.

- Einen solchen Rechner kann Tom sich nicht leisten.
- Tom kann sich einen solchen Computer nicht leisten.

Tom can't afford that kind of computer.

- Warum sollte ich in einer solchen Angelegenheit lügen?
- Warum sollte ich in einer solchen Sache lügen?

Why would I lie about something like that?

Mit einer solchen Person kommt niemand zurecht.

Nobody can get along with such a person.

"Erzähle nicht solchen Mist!" sagte der Bauer.

"Don't say such rubbish!" said the farmer.

Er redet immer mit solchen hochtrabenden Worten.

He always talks in such high-sounding terms.

Gibst du dich mit solchen Dingen ab?

Do you busy yourself about that?

Alle Kabel laufen an solchen Orten zusammen,

So all those wires all need to come to a place like this

Wer braucht bei solchen Freunden noch Feinde!

- With friends like that, who needs enemies?
- With such friends, who needs enemies?!

Sie sollten sich von solchen Leuten fernhalten.

They should stay away from people like that.

Sie kennt sich bei solchen Sachen aus.

- She knows about such things.
- She knows about things like that.
- She knows about stuff like that.
- She knows about that sort of stuff.
- She knows about that sort of thing.

Sie kennen sich bei solchen Sachen aus.

- They know about such things.
- They know about things like that.
- They know about stuff like that.
- They know about that sort of stuff.
- You know about such things.
- You know about things like that.
- You know about stuff like that.
- You know about that sort of stuff.
- You know about that sort of thing.
- They know about that sort of thing.

Einem solchen Manne kann ich nicht trauen.

- I can't trust such a man as he.
- I can't trust such a man.

Warum tun Sie mir einen solchen Gefallen?

Why are you being so kind to me?

Belasten Sie mich nicht mit solchen Kleinigkeiten!

Don't bother me with such trifles.

- Mach dir wegen einer solchen Kleinigkeit keine Sorgen.
- Machen Sie sich wegen einer solchen Kleinigkeit keine Gedanken.

Don't worry about such a trifle thing.

- Du kannst mich mit einem solchen Trick nicht hereinlegen.
- Sie können mich mit einem solchen Trick nicht hereinlegen.

You can't fool me with a trick like that.

- Du solltest es vermeiden, einen solchen Fehler zu machen.
- Sie sollten es vermeiden, einen solchen Fehler zu begehen.

You should avoid making such a mistake.

- Du setzt dich selbst herab mit einem solchen Verhalten.
- Mit einem solchen Verhalten setzen Sie sich selbst herab.

You will debase yourself by such behavior.

Und so viele Menschen sind solchen Lärmpegeln ausgesetzt.

and so many people are exposed to relevant noise levels.

Dass Menschen in solchen Fällen keine Chance haben.

in cases like these humans have no chance of shaking off a rampaging rhino.

Wenn wir sagen, wir begegnen einem solchen Ereignis

when we say we encounter an event like this

Es hat einen solchen Einfluss auf die Lunge

It has such an impact on the lungs

Wir schauen von hier auf einen solchen Stern

We look from here to such a star

Du darfst deinen Eltern keine solchen Widerworte geben!

You shouldn't talk back to your parents like that.

Wir werden einem solchen unbedachten Plan niemals zustimmen.

We shall never agree on such a careless plan.

Gib dich nicht mit einem solchen Halunken ab.

Don't keep company with such a bad boy.

Bei solchen Begleitumständen können wir keinen Erfolg haben.

Under such circumstances, we cannot succeed.

Schau mich nicht mit solchen traurigen Augen an.

Don't look at me with such sad eyes.

Bei solchen Freunden braucht man keine Feinde mehr.

With such friends, one needs no enemies.

Zu solchen Leuten musst du nicht höflich sein.

There's no need to be polite with this kind of person.

Was tätest du in einer solchen Situation, Tom?

What would you do in a situation like this, Tom?

Was täte Tom wohl in einer solchen Lage?

I wonder what Tom would do in a situation like this.

Ich habe mit solchen Leuten ständig zu tun.

I deal with people like that all the time.

Sie war dumm, einen solchen Fehler zu machen.

She was stupid to make such a mistake.

Mach dir wegen einer solchen Kleinigkeit keine Sorgen!

Don't worry about such a trifle.

Ich kann mir einen solchen Luxus nicht leisten.

Such luxury is beyond my reach.

Mach dir wegen einer solchen Kleinigkeit keine Sorgen.

Don't worry about such a trifle thing.

Warum sollte Tom in einer solchen Sache lügen?

Why would Tom lie about something like that?

Du findest keine solchen Gemüseverkaufsautomaten in der Stadt.

You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.

Mit solchen Leuten solltest du dich nicht abgeben.

You should not keep company with such people.

Warum sollte ich in einer solchen Sache lügen?

- Why would I lie about something like that?
- Why would I lie about something like this?

Einem solchen Manne ist doch nicht zu trauen.

I can't trust such a man.

- Mach dir keine Sorgen wegen eines solchen belanglosen Problems.
- Machen Sie sich keine Sorgen wegen eines solchen unwichtigen Problems.

Don't worry about such a trivial problem.

- Bei einem solchen Lärm bekommt man doch kein Auge zu!
- Bei einem solchen Lärm kann man doch unmöglich schlafen!

It's impossible to sleep with so much noise.

- Es war leichtsinnig von ihm, einen solchen Fehler zu begehen.
- Es war fahrlässig von ihm, einen solchen Fehler zu machen.

It was careless of him to make such a mistake.

- Ich glaube nicht, dass Tom einer solchen Sache fähig wäre.
- Ich glaube nicht, dass Tom einer solchen Handlung fähig wäre.

I believe that Tom wouldn't be capable of doing such a thing.

In solchen Augenblicken fühlte ich das Leben in ihm.

and, at that moment, I could feel he was alive.

Aber in älteren Zeiten begegnen wir solchen Krankheiten nicht

but older times we do not encounter such diseases

Du darfst dich nicht auf einen solchen Mann verlassen.

You must not rely upon such a man.

Diese Einstellung bleibt in einer solchen Situation weiterhin bestehen.

The attitude holds good in such a situation.

Er war für einen solchen Posten die passende Person.

He was the very man for such a position.

In solchen Zeiten zeigt sich der Charakter eines Menschen.

It's in times like these that the character of a person becomes apparent.

Gefälligkeiten und Komplimente können unter solchen Umständen nicht verfangen.

Favors and compliments can't not be effective in these sorts of circumstances.

Man kann in solchen Situationen nicht vorsichtig genug sein.

You can't be too careful in situations like this.

Warum muss ich mich immer mit solchen Problemen rumschlagen?

Why do I always need to struggle with such problems?

Mach dir keine Sorgen wegen eines solchen belanglosen Problems.

Don't worry about such a trivial problem.

Ich hatte einen solchen Ort noch nie zuvor gesehen.

I hadn't ever seen such a place before.

Du kannst mich mit einem solchen Trick nicht hereinlegen.

You can't fool me with a trick like that.

Bis dahin hatte ich einen solchen Wolkenbruch nicht gesehen.

Never in my life have I seen such a downpour.

Ich habe mit solchen Problemen jeden Tag zu tun.

I deal with those kinds of problems every day.

Ich bin dazu ausgebildet worden, mit solchen Problemen umzugehen.

I've been trained to deal with this kind of problem.

Du setzt dich selbst herab mit einem solchen Verhalten.

You will debase yourself by such behavior.

Warum muss nur bei einer solchen Kälte Schule sein!

I wonder why there's school even when it's this cold.