Translation of "Nennst" in English

0.007 sec.

Examples of using "Nennst" in a sentence and their english translations:

Das nennst du schwierig?

You call this hard?

Das nennst du einfach?

You call this easy?

Was nennst du Liebe?

What do you call love?

Wie nennst du deinen Hund?

What do you call your dog?

Wie nennst du diesen Vogel?

- What's that bird called?
- What's the name of this bird?
- What is this bird called?
- What is the name of that bird?
- What's the name of that bird?

Das nennst du einen Kuss?

Do you call that a kiss?

Wie nennst du deinen Vater?

What do you call your father?

Wen nennst du hier fett?

Who are you calling fat?

Warum nennst du mich ständig Tom?

Why do you keep calling me Tom?

Wen nennst du hier einen Dummkopf?

Who are you calling stupid?

Wie nennst du dieses Gemüse auf Englisch?

- What do you call this vegetable in English?
- How do you call this vegetable in English?

Mir ist nicht wichtig, wie du mich nennst.

It's not important to me what you decide to call me.

Warum nennst du die Dinge nicht beim Namen?

Why don't you call a spade a spade?

- Wie nennst du das?
- Wie bezeichnest du das?

What do you call this?

Wie nennst du deinen Vater, wenn du zuhause bist?

What do you call your father at home?

Du nennst es Abenteuerlust, und ich nenne es Verantwortungslosigkeit.

You call it thirst for adventure, and I call it irresponsibility.

Was du Liebe nennst, ist nur Anziehung, nichts mehr.

What you call love is nothing more than just attraction.

- Wie nennst du diesen Vogel?
- Wie nennt man diesen Vogel?

What do you call this bird?

Mein Bruder interessiert sich für das, was du Pop-Musik nennst.

My brother is interested in what you call pop music.

- Wie nennst du das?
- Wie nennt man das?
- Wie bezeichnest du das?

- What is this called?
- What do you call this?
- What do you call that?
- What's this called?

- Wie nennst du das?
- Wie nennt man das?
- Wie nennen Sie das?

What do you call that?

Das nennst du Musik? Für mich ist das nicht mehr als Lärm!

You call that music? To me it's no more than noise.

Du nennst das Musik? Für mich ist das nicht mehr als Lärm.

You call that music? To me it's no more than noise.

- Wie nennst du dieses Gemüse auf Englisch?
- Wie heißt dieses Gemüse auf Englisch?

- What do you call this vegetable in English?
- How do you call this vegetable in English?

Du bist seltsam, ich habe dir noch überhaupt nicht geholfen und du nennst mich Genie.

You're weird. I haven't helped you at all yet and you're calling me a "genius".

- Und Sie nennen das hier ein Sitzungszimmer?
- Und ihr nennt das hier ein Sitzungszimmer?
- Und du nennst das hier ein Sitzungszimmer?

And you call this a meeting room?

„Warum nennst du dich Tom? Das ist doch gar nicht dein richtiger Name, oder?“ – „Stimmt. Mein richtiger Name lautet Tomoya. Aus Tomoya wurde Tomo, und daraus wurde Tom.“

"Why are you called Tom? It's not your real name, right?" "Right. My real name is Tomoya, but then Tomoya became Tomo, which then became Tom."

„Mein lieber Junge“, sagte Trevor mit einem Lächeln, „jener alte Bettler, wie du ihn nennst, zählt zu den reichsten Männern Europas. Er könnte morgen ganz London erwerben, ohne sein Konto zu überziehen. Er hat ein Haus in jeder Hauptstadt, isst von goldenen Tellern und könnte, wenn er wollte, Russland davon abhalten, in den Krieg zu ziehen.“

'My dear boy,' said Trevor, smiling, 'that old beggar, as you call him, is one of the richest men in Europe. He could buy all London tomorrow without overdrawing his account. He has a house in every capital, dines off gold plate, and can prevent Russia going to war when he chooses.'