Translation of "Lernten" in English

0.011 sec.

Examples of using "Lernten" in a sentence and their english translations:

Wir lernten Englisch.

We learned English.

Wir lernten Französisch.

We learned French.

- Wir lernten japanische Aussprache.
- Wir lernten die japanische Aussprache.

We learned how to pronounce Japanese.

Wir lernten japanische Aussprache.

We studied Japanese pronunciation.

Letztere lernten viel von Ersteren.

Regular prisoners learned a lot from political prisoners.

Beim Spielen, lernten wir so viel.

And by playing, we learned so much.

Wir lernten, unter Stress zu üben.

We learned to practice under stress.

Sie lernten zwei Jahre lang Uigurisch.

They studied the Uyghur language for two years.

Wir lernten zusammen in der Bibliothek.

We studied together in the library.

- Wir lernten Englisch.
- Wir haben Englisch gelernt.

We studied English.

Wir lernten, wie ein Bambuskorb gemacht wird.

We received instructions on how to make a bamboo basket.

Gab es diejenigen, die nie zu lesen lernten.

there were the ones who never learned to read.

Beide lernten fleißig, um die Aufnahmeprüfung zu schaffen.

Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.

Alle in der Klasse lernten das Gedicht auswendig.

Everyone in the class learned the poem by heart.

Sie lernten alles, was es darüber zu wissen gab.

They learned all there was to know about it.

Wir lernten in der Schule, dass Shakespeare im Jahre 1564 geboren wurde.

We learned at school that Shakespeare was born in 1564.

Zuerst waren wir überhaupt nicht vertraut miteinander. Mit der Zeit lernten wir einander kennen.

At first, we weren't familiar at all. Over time we got to know each other.

- Hier haben Tom und Maria sich kennengelernt.
- Hier lernten sich Tom und Maria kennen.

This is where Tom met Mary for the first time.

Je mehr Zeit Tom und Maria zusammen verbrachten, desto besser lernten sie sich kennen.

As Tom and Mary spent time together, they began to get to know each other better.

Über 16 Missionen mit Besatzung in nur fünf Jahren lernten amerikanische Astronauten, wie man im Weltraum

Over 16 crewed missions in just five years, American astronauts learned how to eat, sleep,

Direkt mit dem Kaiser zusammenarbeitete, und beide lernten bald neuen Respekt für die Fähigkeiten des anderen.

directly alongside the Emperor, and both soon  learned new respect for each other’s abilities.

- Tom und Maria lernten sich auf einer Neujahrsfeier kennen.
- Tom und Maria haben sich bei einem Neujahrsfest kennengelernt.

Tom and Mary met at a New Year's party.

Sie lernten sich im Herbst kennen, verlobten sich im Frühling, und feierten im Frühsommer eine Hochzeit am Strand.

They met in autumn, got engaged in spring, and had a beach wedding in early summer.

Dann lernten die Hornbacks eine Fremde, eine Viehzüchterin, kennen, die sie zur Bleibe auf ihrem Grund und Boden einlud.

Then, the Hornbacks met a stranger, a cattle rancher who invited them to stay on her property.

Nach der Invasion heirateten die Wikingermänner englische Frauen und zeugten Kinder mit dem Resultat, dass ihre Töchter ein gutes Englisch von ihren Müttern lernten, und ihre Söhne lernten schlechtes Englisch von ihren Vätern, die nicht lange genug im Lande lebten, um die Sprache zu beherrschen.

After the invasion, Viking men took English wives and fathered children with the result that their daughters learned correct English from their mothers, and their sons learned bad English from their fathers, who hadn’t been in the country long enough to master the language.

Manchmal in der Stille der Nacht stelle ich mir vor, wie viel besser die Welt sein könnte, wenn alle Esperanto lernten.

Sometimes, in the still of the night, I imagine how much better the world could be if everyone learned Esperanto.

- Wir erlitten einerseits zwar einen schweren Verlust, doch andererseits lernten wir auch viel aus der Erfahrung.
- Auf der einen Seite haben wir zwar einen schweren Verlust erlitten, doch auf der anderen Seite hat uns diese Erfahrung auch vieles gelehrt.

On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.