Translation of "Kühl" in English

0.007 sec.

Examples of using "Kühl" in a sentence and their english translations:

Kühl aufbewahren!

Keep it at a lower temperature.

Kühl lagern!

Keep it in a cool place.

- Es ist schön kühl.
- Es ist angenehm kühl.

It's nice and cool.

Es ist kühl.

It's cool.

- Es ist schön kühl hier.
- Es ist angenehm kühl hier.

It is nice and cool here.

Die Nacht war kühl.

The night was cool.

Kühl und trocken lagern.

Store in a cool and dry place.

Es ist sehr kühl.

It's really cool.

Der Nordwind ist kühl.

The north wind is cool.

Es war sehr kühl.

It was very cool.

Die Medikamente sind schön kühl. Die Höhle hat sie kühl gehalten.

And the medicines are nice and cool. Kept cool in that cave.

Das Wasser ist angenehm kühl.

The water is nice and cool.

Heute ist es etwas kühl.

It is a little cool today.

Es ist schön kühl hier.

It is nice and cool here.

Auch der April, der zu kühl war, der war hier in Europa zu kühl.

Even April, which was too cool, was too cool here in Europe.

Es war kühl an diesem Tag.

- It was chilly that day.
- It is a little cool today.

Das Wasser im See ist kühl.

The water in the lake is cool.

Das Wetter ist ziemlich angenehm kühl.

The weather is quite pleasantly cool.

Der Wahltag war regnerisch und kühl.

- Election day was cold and rainy.
- Polling day was cold and rainy.

Ja, diese feuchte Erde ist angenehm kühl.

Yeah, all of this mud is really nice and cool.

Weißwein soll kühl getrunken werden, Rotwein zimmerwarm.

White wine should be drunk chilled, and red wine at room temperature.

Es war kühl im Schatten der Bäume.

It was cool in the shade of the trees.

Innerhalb des Hauses ist es sehr kühl.

The inside of the house is very cool.

Lerne, solange es morgens noch kühl ist!

Study in the cool of the morning.

- Heute ist es kühl.
- Es ist frisch heute.

- It's cool today.
- It's a little cold today.

Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab.

Cool the burned finger in running water.

- Haltet es in einer niedrigeren Temperatur.
- Kühl aufbewahren!

Keep it at a lower temperature.

Hinsichtlich der Jahreszeit ist das Wetter recht kühl.

For this time of year, the weather is chilly.

Heute ist das Meerwasser wunderbar kühl und klar.

The sea today is wonderfully cool and clear.

Dafür, dass wir Juli haben, ist es heute kühl.

It's cool today for July.

Ich wurde kühl, um nicht zu sagen feindselig, empfangen.

I met with a cool, not to say hostile, reception.

Bitte vor direktem Sonnenlicht geschützt, kühl und trocken lagern.

Please store in a cool and dry place, out of direct sunlight.

Stell dich in den Schatten und kühl dich ab!

Stand in the shade and cool off.

Im Winter ist es kühl und im Sommer warm.

It's cold in the winter, warm in the summer.

Sie ist zwar kühl, wurde aber durchwühlt und ist zerbrochen.

Even though they're cool, they've been ransacked and broken.

Es war angenehm kühl, aber jetzt ist es kalt geworden.

It was nice and cool, but it is getting cold now.

Es wird kühl. Sieh zu, dass du dich nicht erkältest.

It's getting chilly. Take care that you don't catch a cold.

Das Wasser, das die Kuh trank, war kühl und frisch.

The water the cow drank was cool and fresh.

So bleibt alles schön kühl im Schatten vergraben in der Erde.

And this is going to keep it nice and cool in the shade, buried in the mud.

- Kühl und trocken lagern.
- An einem kühlen und trockenen Ort aufzubewahren.

Store in a cool and dry place.

Und weil diese Schlucht angenehm kühl ist, verdunstet es nicht sehr schnell.

And because it's nice and cool down this slot canyon, it doesn't evaporate fast.

- Der Wahltag war kalt und regnerisch.
- Der Wahltag war regnerisch und kühl.

- Election day was cold and rainy.
- Polling day was cold and rainy.

Zuerst müssen wir uns aber um die Medizin kümmern, damit sie kühl bleibt.

But before we do that we need to sort out these medicines and do something that's gonna keep those cool,

Die Nacht war dermaßen kühl, dass ich geradezu eiskalt war, als ich zurückkam.

The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.

Die Heizung war die meiste Zeit aus. Es ist kühl in der Wohnung.

- The heating was off, most of the time. It's cold in that flat.
- Most of the time the heating was off. It's cold in that flat.

Je höher die Temperatur, desto mehr Wasser benötigen Pflanzen, um kühl zu bleiben.

As temperatures rise, plants need more water to keep cool.

In Nagoya braucht man im Sommer unbedingt einen Ventilator, um es kühl zu haben.

In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.

In Küstennähe bleibt es durch den Wind vom Meer selbst an heißen Tagen erträglich kühl.

Near the coast, onshore breezes keep even hot days tolerably cool.

- Bewahre es an einem kühlen Ort auf.
- Bewahren Sie es an einem kühlen Ort auf!
- Kühl lagern!

Keep it in a cool place.

Das wäre nicht so gut für die Medizin. Wir brauchen noch einen Plan, damit die Medikamente kühl bleiben.

That's not gonna be so good for the medicine. We'd need another plan for that, to keep that cool.

Für die Medizin ist das nicht so gut. Dafür brauchen wir noch einen Plan, um sie kühl zu halten.

It's gonna be so good for the medicine. We'd need another plan for that, to keep that cool.

Bei Tag sind die weiten Strecken für das neugeborene Kalb anstrengend. Sie müssen möglichst weit kommen, während es kühl ist.

Traveling far by day, for the newborn calf, is exhausting. They must cover as much distance as possible while it's cool.

Der Tag ist so warm und die Strahlen der Sonne so sengend, dass das Wasser im Teich sehr kühl und einladend aussieht. Wollt Ihr nicht darin baden, holde Königin?

The day is so warm, and the sun’s rays so scorching, that the water in the pond looks very cool and inviting. Would you not like to bathe in it, fair Queen?