Translation of "Eventuell" in English

0.012 sec.

Examples of using "Eventuell" in a sentence and their english translations:

Eventuell komme ich zurück.

I might be back.

Eventuell müssen wir warten.

Maybe we should wait.

Wie wir eventuell jünger bleiben.

on how you might stay younger.

Am Nachmittag schneit es eventuell.

It may snow in the afternoon.

Und eventuell Catering nachbeladen werden.

and catering has to be reloaded.

Ich könnte das eventuell regeln.

I might be able to arrange that.

Eventuell menschliche oder funktionale Schwächen.

There were risks.

- Könnten Sie das eventuell für mich übersetzen?
- Könntest du das eventuell für mich übersetzen?

Could you possibly translate this for me?

Es gibt eventuell einen besseren Weg

There is a better way, perhaps,

Eventuell brauche ich einen neuen Assistenten.

Maybe I need a new assistant.

Eventuell wird es heute Abend regnen.

- It may rain tonight.
- It may rain in the evening.
- We may well have rain this evening.

Eventuell ist es in der Spielhalle.

He could be in the gymnasium.

Könnten Sie das eventuell für mich übersetzen?

Could you possibly translate this for me?

Tom glaubt, er könne dir eventuell helfen.

Tom thinks he may be able to help you.

Jedenfalls ist er jetzt eventuell in Paris.

Anyhow, he may now be in Paris.

Das wird Ihr Problem eventuell nicht lösen.

That may not solve your problem.

Maria meinte, Tom müsse das eventuell allein machen.

Mary said she thought Tom might have to do that by himself.

Dieses Problem wird sich eventuell von selbst lösen.

The problem will resolve itself eventually.

Ich denke, dass ich eventuell früh nach Hause muss.

- I think I might need to go home early.
- I think that I might need to go home early.

Eventuell muss Tom noch etwas länger in Boston bleiben.

Tom may need to stay in Boston a little longer.

- Ich dachte, du könntest mir eventuell sagen, was ich wissen muss.
- Ich dachte, Sie könnten mir eventuell sagen, was ich wissen muss.
- Ich dachte, ihr könntet mir eventuell sagen, was ich wissen muss.

- I thought maybe you could tell me what I need to know.
- I thought that maybe you could tell me what I need to know.

- Eventuell stimme ich für Tom.
- Ich stimme vielleicht für Tom.

I might vote for Tom.

Normalerweise werden Pfannküchlein mit Puderzucker, Butter und eventuell mit Sirup serviert.

Pancakes are served with powdered sugar and butter, and sometimes with syrup.

Ich glaube, dass ich morgen eventuell nicht zur Arbeit kommen kann.

I think I might not be able to come into work tomorrow.

Nehmen Sie diesen faltbaren Schirm mit. Sie könnten ihn eventuell brauchen.

Take this folding umbrella with you. It might come in handy.

Die Zeit heilt vielleicht deine Wunden nicht, aber eventuell betäubt sie sie.

Time may not heal your wounds, but it might anesthetize them.

Tom konnte die Möglichkeit nicht ganz ausschließen, dass er eventuell entlassen würde.

- Tom couldn't completely rule out the possibility that he might be laid off from work.
- Tom couldn't completely rule out the possibility he might be laid off from work.

- Ich mutmaßte, eventuell könnte Tom das durchführen.
- Das würde ich Tom zutrauen.

I thought Tom might do that.

- Könnten Sie das eventuell für mich übersetzen?
- Könntet ihr das eventuell für mich übersetzen?
- Könntet ihr das vielleicht für mich übersetzen?
- Könnten Sie das vielleicht für mich übersetzen?

Could you possibly translate this for me?

Fällt dir sonst noch jemand ein, der eventuell bereit wäre, uns zu helfen?

Is there anybody else you can think of who might be willing to help us?

Wir haben Grund zu der Annahme, dass eventuell Tom beteiligt gewesen sein könnte.

We have evidence to suggest that maybe Tom was involved.

Nasskaltes, stürmisches Wetter und eventuell ein Hauch von Schnee sind dieses Wochenende vorhergesagt.

Cold, wet and wild weather with the possibility of a dusting of snow has been forecast for this weekend.

Die Google-Übersetzung aus dem Deutschen lässt vermuten, dass folgendes eventuell passen könnte.

A Google Translate of the German implies that maybe something like the following would work.

Ein heranwachsendes Kind, welches nicht viel Energie zu haben scheint, braucht eventuell ärztliche Hilfe.

- A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
- A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.

- Kannst du das eventuell für mich übersetzen?
- Kannst du das vielleicht für mich übersetzen?

Could you perhaps translate that for me?

- Dieses Problem wird sich eventuell von selbst lösen.
- Das Problem wird sich irgendwann von selbst lösen.

The problem will resolve itself eventually.

- Nimm diesen Taschenschirm mit. Er könnte sich als nützlich erweisen.
- Nehmen Sie diesen faltbaren Schirm mit. Sie könnten ihn eventuell brauchen.

Take this folding umbrella with you. It might come in handy.

- Ich komme vielleicht ein paar Minuten später.
- Ich komme vielleicht ein paar Minuten zu spät.
- Eventuell werde ich ein paar Minuten später kommen.

I might be a few minutes late.

- Hast du irgendeine Ahnung, warum Tom nicht hier ist?
- Wisst ihr vielleicht, weshalb Tom nicht hier ist?
- Wissen Sie eventuell, wieso Tom nicht hier ist?

Do you have any idea why Tom isn't here?