Translation of "Erholt" in English

0.007 sec.

Examples of using "Erholt" in a sentence and their english translations:

Tom erholt sich.

Tom is recovering.

Erholt euch gut!

- Have a good rest.
- Get yourselves some good rest.
- Have yourselves a good rest.

- Tom hat sich wieder erholt.
- Tom hat sich erholt.

- Tom recovered.
- Tom has recovered.

- Ob er sich wohl erholt?
- Ob er sich wieder erholt?

Will he get well?

Tom hat sich erholt.

Tom recovered.

Ich habe mich erholt.

I recovered.

Tom erholt sich schnell.

Tom is getting better quickly.

Tom hat sich nie erholt.

Tom never recovered.

Du hast dich gut erholt.

You recovered quickly.

Tom hat sich vollständig erholt.

Tom has made a full recovery.

Ich habe mich schnell erholt.

I recovered quickly.

Er hat sich schnell erholt.

He has recovered quickly.

- Hast du dich schon vom Schreck erholt?
- Hast du dich von dem Schock erholt?
- Habt ihr euch von dem Schock erholt?
- Haben Sie sich von dem Schock erholt?

Have you recovered from the shock?

Tom hat sich nie ganz erholt.

Tom never recovered completely.

Du hast dich ja schnell erholt.

You recovered quickly.

Tom schien sich erholt zu haben.

Tom seemed to have recovered.

- Ich habe mich von meiner üblen Erkältung erholt.
- Ich habe mich von meiner bösartigen Erkältung erholt.

I have recovered from my bad cold.

Der Patient erholt sich von seiner Krankheit.

The patient is recovering from his illness.

Er erholt sich langsam von seiner Krankheit.

He is slowly recovering from his illness.

Ich habe mich von meiner Krankheit erholt.

I recovered from my illness.

Er hat sich von dem Schock erholt.

He recovered from the shock.

Tom erholt sich von seiner Herz-OP.

Tom is recovering from heart surgery.

Die Pflanze erholt sich innerhalb kürzester Zeit.

The plant recovered in no time.

Ich hoffe, die Wirtschaft erholt sich bald wieder.

- I hope the economy picks up soon.
- I hope that the economy picks up soon.

Ich habe mich von meiner üblen Erkältung erholt.

I have recovered from my bad cold.

Sie hat sich völlig von ihrer Krankheit erholt.

She has completely recovered from her illness.

Er hat sich von seiner schlimmen Erkältung erholt.

He has recovered from his bad cold.

Tom hat sich noch immer nicht ganz erholt.

Tom still hasn't completely recovered.

Er hat sich nie völlig von seinen Verletzungen erholt.

He never fully recovered from his injuries.

Sein Schwiegersohn hat sich vollständig von seiner Krankheit erholt.

His son-in-law completely recovered from his illness.

Mein Onkel hat sich vollständig von seiner Krankheit erholt.

My uncle has completely recovered from his illness.

Bei so viel Tugend erholt sich jedes Mädchens Angst.

Near such high virtue, every maiden fear takes wing at once.

Tom erholt sich gerade im Krankenhaus von einer Schussverletzung.

Tom is now in the hospital recovering from a gunshot wound.

Es wird erwartet, dass Tom sich wieder vollständig erholt.

- Tom's expected to make a full recovery.
- Tom is expected to make a full recovery.

Tom hat sich nie völlig von seinen Verletzungen erholt.

Tom never fully recovered from his injuries.

Tom erholt sich gerade von einer Operation am Hals.

Tom is recovering from neck surgery.

Tom hat sich vollständig erholt und kann wieder arbeiten gehen.

Tom has completely recovered and can go back to work.

Er hat sich vollständig erholt und kann wieder arbeiten gehen.

He has completely recovered and can go back to work.

- Kann Tom bei dir bleiben, während er sich von seiner Verletzung erholt?
- Kann Tom bei euch bleiben, während er sich von seiner Verletzung erholt?
- Kann Tom bei Ihnen bleiben, während er sich von seiner Verletzung erholt?

Can Tom stay with you while he recovers from his injury?

Nach der Notfallbehandlung dachte Richard Fitzpatrick, er hätte sich vollkommen erholt.

After emergency medical treatment, Richard Fitzpatrick thought he’d recovered fully,

- Ist Tom noch dabei sich zu erholen?
- Erholt sich Tom weiterhin?

Is Tom still recovering?

Die Wirtschaft hat sich noch immer nicht vollständig von der Finanzkrise erholt.

The economy still hasn't completely recovered from the financial crisis.

Erst nach fast zwei Wochen hat sich Johannes von seiner Krankheit erholt.

Not until almost two weeks had passed did John recover from his illness.

- Ruhen Sie sich ein wenig aus.
- Erholt euch etwas!
- Erholen Sie sich etwas!

Get some rest.

Die Ärzte haben das nicht erwartet, dass sich meine Schwester so schnell erholt.

The doctors didn't expect my sister to recover as well as she did.

Es dauerte fast zwei Wochen, bis sich Johannes von seiner Krankheit erholt hatte.

It took almost two weeks for John to recover from his illness.

Aber es hatte sich mit dem brillanten Erfolg von Apollo 7 erholt - dem ersten Crew-Test des

But it had recovered with the brilliant success of Apollo 7 - the first crewed test of the

Schreckliche Straßen und er selbst fühlte sich unwohl - möglicherweise noch nicht von seiner Tortur in Russland erholt.

terrible roads, and he himself unwell - possibly  not yet recovered from his ordeal in Russia.

Nachdem sich Lefebvre ein Jahr lang von Erschöpfung und Trauer erholt hatte, kehrte er zurück, um die Alte Garde

After a year recovering from exhaustion and  grief, Lefebvre returned to lead the Old Guard  

- Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.
- Er hat sich vollständig erholt und kann wieder arbeiten gehen.

- He has got well, so that he can work now.
- He has fully recovered and can already work again.
- He has completely recovered and can go back to work.

- Tom brauchte Monate, ehe er von seinem Motorradunfall genas.
- Es dauerte Monate, bis sich Tom von seinem Motorradunfall erholt hatte.

It took Tom months to recover from his motorbike accident.

- Erst nach fast zwei Wochen erholte sich Johannes von seiner Krankheit.
- Erst nach fast zwei Wochen hat sich Johannes von seiner Krankheit erholt.

- It took John about two weeks to get over his illness.
- Almost two weeks went by before John recovered from his illness.

Kurz nachdem er sich von seiner Verletzung erholt hatte, bat Tom Johannes um seine formale Erlaubnis, Maria den Hof machen zu dürfen, denn er fand, dass alles andere unehrenhaft gewesen wäre.

Shortly after he recovered from his injury, Tom asked John for his formal permission to court Mary, because he felt that to do otherwise would be dishonorable.