Translation of "Ente" in English

0.005 sec.

Examples of using "Ente" in a sentence and their english translations:

Die Ente quakt.

The duck quacks 'quack quack'.

Unsere Ente ist liegengeblieben.

Our 2CV broke down.

Ich nehme heute Ente.

I'll choose duck today.

Die Ente frisst Ananas.

The duck eats pineapple.

Ich ziele auf jene Ente.

I am aiming at that duck.

Er geht wie eine Ente.

He walks like a duck.

Er watschelt wie eine Ente.

He walks like a duck.

Willst du eine Ente kaufen?

Do you want to buy a duck?

„Quak, quak!“ sagte die Ente.

"Quack, quack!" the duck said.

Der Klimawandel ist keine Ente.

- Climate change is not a hoax.
- Climate change isn't a hoax.

Die Ente frisst eine Fliege.

- The duck is eating a fly.
- The duck eats a fly.

Donald Duck ist eine Ente.

Donald Duck is a duck.

- Wir aßen Peking-Ente im China-Restaurant.
- Wir aßen im China-Restaurant Peking-Ente.

We ate Peking duck in the Chinese restaurant.

Jage die Ente dort vom Hof!

Chase that duck out of the courtyard.

Es sieht aus wie eine Ente.

It looks like a duck.

Warum sitzt diese Ente auf ihren Eiern?

Why does that goose sit on her eggs?

Was ist der Unterschied zwischen einer Ente?

What's the difference between a duck?

Wenn es wie eine Ente aussieht, so schwimmt und so quakt, dann ist es vermutlich eine Ente.

- If it looks like a duck, swims like a duck, and quacks like a duck, then it probably is a duck.
- If it looks like a duck, swims like a duck, and quacks like a duck, then it's probably a duck.

Bist du schon einmal wie eine Ente gewatschelt?

Have you ever walked like a duck?

Fang die Ente da und bring sie her!

Catch that duck and bring it here.

Kannst du eine Ente von einer Gans unterscheiden?

Can you tell a duck from a goose?

Sie hat eine Ente auf ihrem T-Shirt.

There's a duck on her shirt.

„Ein Ei ist noch nicht ausgebrütet“, sagte die Ente.

"One egg is not hatched yet," said the duck.

Die einen sehen ein Kaninchen, die anderen eine Ente.

- Some people see a rabbit. Others, a duck.
- Some people see a rabbit. Others, see a duck.
- Some people will see a rabbit. Others, will see a duck.
- Some people will see a rabbit. Other people will see a duck.

Die einen sehen eine Ente, die anderen ein Kaninchen.

- Some people see a duck. Others, a rabbit.
- Some people see a duck. Others, see a rabbit.

- Manche sehen den Hasen; die Ente aber zu erkennen fällt ihnen schwer.
- Manche sehen den Hasen, doch nur mit Mühe die Ente.

Some people see the rabbit, but have difficulty seeing the duck.

Die Täuschung „Kaninchen und Ente“ erschien erstmals 1892 in „Fliegende Blätter“.

The duck-rabbit illusion first appeared in the Fliegenden Blätter in 1892.

Es fällt Tom leicht, abwechselnd das Kaninchen und die Ente zu sehen.

Tom can easily flip between seeing the rabbit or the duck.

Ich bat ihn, eine Ente zu kaufen, aber er brachte mir eine Ananas.

I asked him to buy a duck, but he bought a pineapple.

Irgendein Tunichtgut bei dem Revolverblatt hier, hat diese Ente in die Welt gesetzt.

Some good-for-nothing at this gutter paper here spread this mare's nest.

In diesem Bild kann man sowohl eine Ente als auch ein Kaninchen erkennen.

This image can be seen either as a duck or as a rabbit.

Manche sehen zwar die Ente; das Kaninchen zu sehen aber fällt ihnen schwer.

Some people see the duck, but have difficulty seeing the rabbit.

Wenn du weiter so läufst wie eine lahme Ente, werden wir nie ans Ziel gelangen.

If you keep creeping along like a turtle, we'll never reach the goal.

Die Kuh muht, der Hahn kräht, das Schwein grunzt, die Ente quakt und die Katze miaut.

The cow moos, the rooster crows, the pig oinks, the duck quacks, and the cat meows.

Wenn es wie eine Ente aussieht und auch so quakt, dann ist es vermutlich kein Eichhörnchen.

If it looks like a duck and quacks like a duck, then it's probably not a squirrel.

Die Ente legte drei Eier, woraus eines Morgens zwei flauschige kleine Entlein und ein hässlicher kleiner Drache schlüpften.

The duck laid three eggs, out of which there came one morning two little fluffy ducklings and a little ugly drake.

Man kann auf diesem Bild entweder eine Ente oder ein Kaninchen erkennen, nicht aber beides zur gleichen Zeit.

This image can be seen either as a duck or as a rabbit, but not as both at the same time.

Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau".

The cow goes "moo," the rooster goes "cock-a-doodle-doo," the pig goes "oink, oink," the duck goes "quack, quack" and the cat goes "meow."

Ich kann nicht fassen, dass manche das Coronavirus noch immer für eine Ente halten. Menschen aus Fleisch und Blut haben diese Krankheit!

I can’t believe some people still think coronavirus is a hoax. Real people have this disease!

Die Kuh sagt "Muh", der Hahn sagt "Kickerikie", das Schwein sagt "Oink, Oink," die Ente sagt "Quak, Quak" und die Katze sagt: "Miau".

The cow goes "moo," the rooster goes "cock-a-doodle-doo," the pig goes "oink, oink," the duck goes "quack, quack" and the cat goes "meow."

Am nächsten Morgen wanderte die Weiße Ente rund um den Teich, auf der Suche nach ihren Kleinen; sie rief und sie suchte, doch sie konnte keine Spur von ihnen finden.

The next morning the White Duck wandered round the pond, looking for her little ones; she called and she searched, but could find no trace of them.

Kommentatoren haben das Geräusch der Vuvuzelas abwechselnd als "nervtötend" und "satanisch" beschrieben und es mit "einer Stampede von wütenden Elefanten", "einem ohrenbetäubenden Schwarm von Heuschrecken" , "einer Ziege auf dem Weg zur Schlachtbank", " einem gigantischen Stock voll sehr wütender Bienen" und "einer Ente auf Drogen" verglichen.

Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed".