Translation of "Bereitet" in English

0.010 sec.

Examples of using "Bereitet" in a sentence and their english translations:

- Bereitet sie dir Schwierigkeiten?
- Bereitet sie euch Schwierigkeiten?
- Bereitet sie Ihnen Schwierigkeiten?

Is she giving you trouble?

-Bereitet sie Probleme? -Viele.

-[Pepe] Is it giving you trouble? -[woman] Lots.

Das bereitet mir Kopfschmerzen!

That gives me a headache!

Das bereitet mir Kopfschmerzen.

This is giving me a headache.

- Tom bereitet gerade das Frühstück zu.
- Tom bereitet das Frühstück zu.

- Tom's cooking breakfast.
- Tom is cooking breakfast.

Wieder verschärft, bereitet ihr Sorgen.

worsening again.

Musik bereitet uns viel Freude.

Music affords us much pleasure.

Sie bereitet das Frühstück vor.

- She's getting breakfast ready.
- She is getting breakfast ready.

Tom bereitet das Abendessen zu.

Tom is cooking the dinner.

Lesen bereitet mir großes Vergnügen.

Reading affords me great pleasure.

Tom bereitet das Frühstück zu.

- Tom is making breakfast.
- Tom's cooking breakfast.
- Tom is cooking breakfast.

Tom bereitet das Mittagessen zu.

Tom is preparing lunch.

Maria bereitet eigene Babynahrung zu.

Mary prepares her own baby food.

Er bereitet das Abendessen vor.

- He's making tea.
- He's preparing supper.
- He's preparing dinner.

- Meine Mutter bereitet gerade das Frühstück zu.
- Meine Mutter bereitet das Frühstück zu.

- Mother is getting breakfast ready.
- My mother is preparing breakfast.
- My mother is cooking breakfast.

Ihre Arbeit bereitet ihr große Freude.

She takes great pleasure in her work.

Meine Mutter bereitet das Frühstück zu.

My mother is cooking breakfast.

Meine Mutter bereitet das Abendessen zu.

My mother is preparing dinner.

Ich habe ihm viele Probleme bereitet.

I caused him a lot of trouble.

Sie bereitet gerade das Frühstück zu.

- She's getting breakfast ready.
- She is getting breakfast ready.

Die Nachricht hat ihr Freude bereitet.

The news delighted her.

Die Situation bereitet mir große Sorgen.

The situation worries me very much.

Wie bereitet man diese Suppe zu?

How do you prepare that soup?

Tom bereitet jetzt das Frühstück zu.

Tom is making breakfast now.

Tom bereitet uns eine Mahlzeit zu.

Tom is preparing a meal for us.

Dieser Junge bereitet uns viel Ärger.

This boy gives us a lot of trouble.

Tom bereitet gerade das Abendessen zu.

Tom is cooking dinner.

Der Koch bereitet das Essen zu.

The cook makes food.

Das bereitet Tom noch immer Alpträume.

Tom still has nightmares about this.

Das bereitet mir noch immer Alpträume.

I still have nightmares about this.

- Sie bereitet im Handumdrehen vorzügliche Gerichte zu.
- Sie bereitet schnell, im Nu, vorzügliche Gerichte zu.

She makes excellent meals in the blink of an eye.

- Meine Frau bereitet gerade das Abendessen zu.
- Meine Frau bereitet in diesem Augenblick das Abendessen zu.

My wife is preparing dinner right now.

Der Mensch bereitet sein eigenes Ende vor

man is preparing his own end

Meine Mutter bereitet gerade das Abendessen zu.

- Mother is preparing supper.
- My mother is preparing supper.

Er bereitet sich für die Prüfung vor.

He is preparing for the test.

Der Koch bereitet täglich andere Gerichte zu.

- This cook cooks different meals every day.
- That chef prepares different meals every day.

Frau West bereitet schon das Frühstück vor.

Mrs. West is busy getting breakfast ready.

Tom bereitet für Maria einen Imbiss zu.

Tom is making a snack for Mary.

Tom bereitet sich auf einen Ausflug vor.

Tom is making preparations for a trip.

Meine Frau bereitet gerade das Abendessen zu.

My wife is preparing dinner right now.

Er bereitet sich auf den Test vor.

He is preparing for the test.

Tom hat mir eine Menge Ärger bereitet.

Tom has caused me a lot of trouble.

Er bereitet sich auf einen Ausflug vor.

He is making preparations for a trip.

Manchmal bereitet meine Schwester das Abendessen zu.

Sometimes my sister makes supper.

Er bereitet sich auf die Prüfung vor.

He is preparing for the test.

- Es tut mir leid, dir Sorgen bereitet zu haben.
- Es tut mir leid, euch Sorgen bereitet zu haben.
- Es tut mir leid, Ihnen Sorgen bereitet zu haben.

- I'm sorry I made you worry.
- I'm sorry that I made you worry.

Sie bereitet sich hier auf die Abschlussprüfung vor.

She is preparing for the final exam here.

Es bereitet ihm stets Freude, anderen zu helfen.

He is always willing to help others.

Was hat dir Schwierigkeiten bereitet, den Plan auszuführen?

What made it difficult for you to carry out the plan?

- Das Frühstück ist fertig.
- Das Frühstück ist bereitet.

Breakfast is ready.

Er hat uns nicht gerade wenige Probleme bereitet.

He has given us not a little trouble.

Es bereitet ihm Schwierigkeiten, rechtzeitig wach zu werden.

He has trouble waking up on time.

Meine Gastfamilie hat mir einen herzlichen Empfang bereitet.

My host family gave me a hearty welcome.

Der Motor hat uns noch keine Probleme bereitet.

The engine has given us no trouble as yet.

Maria hat sich selbst etwas zum Mittagessen bereitet.

Mary made her own lunch.

Er bereitet sich auf eine diplomatische Karriere vor.

He's preparing for a diplomatic career.

Es bereitet Tom Schwierigkeiten, rechtzeitig wach zu werden.

Tom has trouble waking up on time.

Mama bereitet ein Essen in der Küche vor.

Mom is preparing a meal in the kitchen.

Französisch sprechen bereitet mir manchmal die größten Schwieerigkeiten.

- Sometimes I struggle to speak French.
- I sometimes struggle to speak French.
- I struggle to speak French sometimes.

Sie bereitet mir Gerichte zu, die ich gerne esse.

She cooks things for me that I like.

Meine Frau bereitet in diesem Augenblick das Abendessen zu.

My wife is preparing dinner right now.

- Tom bereitet das Abendessen zu.
- Tom macht gerade Abendessen.

- Tom is preparing supper.
- Tom is making dinner.

Es bereitet mir Vergnügen auf diese Weise zu kommen.

I love to cum like that.

Wo der Schornstein raucht, dort wird das Mahl bereitet.

Where the chimney smokes, the meal is being cooked.

Kritiksüchtigen Menschen bereitet es Freude, anderen Vorwürfe zu machen.

Censorious people delight in casting blame.

Papa bereitet gerade in der Küche das Abendessen zu.

Father is cooking dinner in the kitchen now.

Tom bereitet Hähnchen genauso zu, wie Mary es mag.

Tom cooks chicken just the way Mary likes it.

Die globale Aufheizung des Klimas bereitet den Wissenschaftlern Sorge.

Global warming worries scientists.

Es tut mir leid, dir Sorgen bereitet zu haben.

I'm sorry I made you worry.

Was hat dir in deinem Leben den größten Spaß bereitet?

What's the most fun you've ever had?

Meine Frau bereitet in dieser Küche sehr gute Gerichte zu.

My wife prepares very good meals in this kitchen.

Meine Mutter bereitet gerade in der Küche das Essen zu.

- Mother is cooking in the kitchen.
- My mother is now in the kitchen cooking.
- My mother is cooking in the kitchen.

- Ein Gedanke bereitet mir Kummer.
- Es quält mich ein Gedanke.

One thought keeps going round my head.

- Die Nachricht hat sie erfreut.
- Die Nachricht hat ihr Freude bereitet.

The news delighted her.

- Das bereitete mir viel Vergnügen.
- Das hat mir viel Freude bereitet.

That gave me a lot of pleasure.