Translation of "Armer" in English

0.018 sec.

Examples of using "Armer" in a sentence and their english translations:

Armer Tom!

Poor Tom!

Ich Armer.

Poor me.

Armer kleiner Junge!

Poor little boy!

- Ich Armer.
- Ich Arme.

Poor me.

Er blieb ein armer Mann.

He remained a poor man.

Er war ein armer Musikant.

He was a poor musician.

Ich bin ein armer Tischler.

I'm a poor carpenter.

Er ist ein armer Student.

He's a poor student.

Tom ist ein armer Student.

Tom is a poor student.

Tom ist ein armer Wicht.

Tom is a poor wretch.

Sie sind ein armer Kerl!

You're a jerk.

Ein Armer hat keine Verwandten.

The poor man has no relatives.

- Mein armer dummer Freund starb heute Morgen.
- Mein armer stummer Freund starb diesen Morgen.

My poor dumb friend died this morning.

Ein Armer ist reich an Kindern.

Children are a poor man's riches.

Ich bin nur ein armer Student.

I'm just a poor student.

Er war das Kind armer Leute.

He was born to poor parents.

Armer Tom! Du tust mir leid!

Poor Tom, I'm sorry for you.

Ich bin nur ein armer Bauer.

- I am nothing but a poor peasant.
- I'm nothing but a poor peasant.

In seiner Jugend war er ein armer Schlucker.

He was terribly poor when he was young.

- Es waren einmal ein armer, alter Mann und eine reiche Frau.
- Es waren einmal ein armer Mann und eine reiche Frau.
- Es war einmal ein armer Mann und eine reiche Frau.

- Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.
- There were once upon a time a poor man and a rich woman.
- Once upon a time there was a poor man and a rich woman.

armer General. Er hat immer Krieg ohne Karten geführt. “

poor general. He always waged war without maps.”

Gewalt geht vor Recht, das klagt manch armer Knecht.

Might before right is the complaint of many a poor servant.

Ich bin ein armer Student und kann dich nicht bezahlen.

I'm a poor student and I can't pay you.

Es waren einmal ein armer Mann und eine reiche Frau.

There were once upon a time a poor man and a rich woman.

Es war einmal ein armer Mann und eine reiche Frau.

Once upon a time there was a poor man and a rich woman.

„Zwei Grad! Ich habe tödliches Fieber!“ — „Ach, armer Herr Schneemann!“

- "Zero degrees Celsius! I've got a high fever." "Poor Mr. Snowman."
- "Thirty-two degrees Fahrenheit! I'm burning up!" "Poor Mr. Snowman."

- Er war ein armer Musikant.
- Er war ein schlechter Musikant.

He was a poor musician.

Der Millionär war zu Anfang seines Lebens ein armer Junge gewesen.

The millionaire began life as a poor boy.

Es waren einmal ein armer, alter Mann und eine reiche Frau.

Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.

- Da steh’ ich nun, ich armer Tor, und bin so klug als wie zuvor.
- Da steh’ ich nun, ich armer Tor, und bin nicht klüger als zuvor.

And here I stand, with all my lore, poor fool, no wiser than before.

Wer die Wahrheit nicht vertragen kann, der ist für mich ein armer Mann.

He who cannot bear the truth is a poor man to me.

Eugen! Mein armer Eugen! Öffne die Augen und sieh mich an! Warum antwortest du nicht?

Eugene! My poor Eugene! Open your eyes and look at me! Why don't you answer?

- Ein Armer hat keine Verwandten.
- Der arme Mann hat keine Verwandten.
- Der bedauernswerte Mann hat keine Verwandten.

The poor man has no relatives.

„Armer Pinocchio! Du tust mir leid!“ – „Warum denn?“ – „Weil du eine Marionette bist und weil du, schlimmer noch, einen Holzkopf hast.“

"Poor Pinocchio, I am sorry for you." "Why?" "Because you are a marionette and, what is much worse, you have a wooden head."

Tom war betrübt, als er herausfand, dass Maria ein Geldegel war, und Maria war betrübt, als sie herausfand, dass Tom ein armer Schlucker war.

Tom was sad when he discovered that Mary was a gold digger and Mary was sad when she discovered that Tom was poor.

Und wärst du auch dem ärmsten Bettler gleich, bleibt dir ein Freund, so bist du reich. Doch wer den höchsten Königsthron gewann und keinen Freund hat, ist ein armer Mann.

And even if you were the poorest beggar, if one friend remained, you would be rich. But he who has won the highest king's throne and has no friend is a poor man.

Der König tauschte sein Kind, einen hübschen Jungen, gegen eine Bauerntochter, und der Prinz lebte harsch als Sohn armer Leute, während das kleine Mädchen in einer goldenen Wiege unter Seidendeckchen schlief.

The king exchanged his baby, a beautiful boy, for the daughter of a peasant, and the prince lived roughly as the son of poor people, while the little girl slept in a golden cradle, under silken sheets.

„Armer Junge!“, sagte der alte Dichter noch einmal, nahm ihn bei der Hand und führte ihn in seine Kammer. „Komm zu mir, und wir werden dich bald wieder warm bekommen; ich werde dir etwas Wein geben und ein paar Bratäpfel für dein Nachtmahl, mein liebes Kind!“

'Poor boy!' said the old poet again, taking him by the hand, and leading him into his room. 'Come to me, and we'll soon make thee warm again, and I will give thee some wine, and some roasted apples for thy supper, my pretty child!'

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.