Translation of "„al" in English

0.004 sec.

Examples of using "„al" in a sentence and their english translations:

Muammar al-Gaddafi entkam unverletzt.

Muammar Kaddafi escaped unharmed.

Bashar al-Assad Demonstranten gewaltsam zurück.

down violently on protesters.

Er bevorzugt seine Spaghetti al dente.

He likes his spaghetti al dente.

Hatte Bush Verbindungen zu al-Qaida?

Did Bush have ties to al-Qaida?

Die Eltern von Al Smith kamen aus Irland.

Al Smith's parents came from Ireland.

Die al-ʾAqṣā-Moschee befindet sich in Ostjerusalem.

The al-Aqsa Mosque is in East Jerusalem.

Al-Mutanabbi starb mit seinem Schwert in der Hand.

Al-Mutanabbi died with his sword in his hand.

Die Antwort von Wirtschaftsminister Al-Wazir:

Economics Minister Al-Wazir replied

Saudi-Arabien heißt auf Arabisch „Al-Mamlakatu ’l-ʿArabiyyatu ’s-Saʿūdiyyatu“.

Saudi Arabia is called "Al-Mamlakah Al-‘Arabiyyah As-Sa‘ūdiyyah" in Arabic.

Daraufhin hat sich Herr Al-Wazir entschuldigt.

Daraufhin hat sich Herr Al-Wazir entschuldigt.

"Wer waren also die 25?", fragte Al-Sayib. "Freunde von dir?"

"So who were the 25?" Al-Sayib asked. "Friends of yours?"

Al-Qaida, isoliert und geschwächt, versucht ihr Image durch eine Allianz

Al-Qaeda, isolated and weakened, attempts to bolster its image by forming an alliance

In den nächsten Jahren ist Al-Qaida im Irak weitgehend besiegt.

Over the next few years al-Qaeda in Iraq is largely defeated.

Zu gründen, der gegen die Rebellen kämpfen soll: Jabhat al-Nusra.

fight alongside the rebels: Jabhat al-Nusra.

Am 11. September 2001 greift Al-Qaida von dort aus Amerika an.

On September 11, 2001, al-Qaeda attacks America from its base there.

Mit Zarqawis Gruppe aufzupolieren, diese wird im Irak als Al-Qaida bekannt.

with Zarqawi's group, which becomes known as al-Qaeda in Iraq.

Anführer ist ein religiöser Lehrer, der sich Abu Bakr al-Baghadi nennt.

It's led by a bookish religious scholar who calls himself Abu Bakr al-Baghdadi.

Sie kommen nicht miteinander aus, bilden aber Gruppen, die wir heute als Al-Qaida

They do not get along, and never will, but will create the groups we today know as al-Qaeda

Zurück im Irak ist der Rest von Zarqawis Truppe immer noch mit Al-Qaida verbündet,

Back in Iraq, what little remains of Zarqawi's group is still allied with al-Qaeda but now

Anfang 2012 sendet Baghadi einen Stellvertreter nach Syrien, um einen neuen Zweig der Al-Qaida

In early 2012, Baghdadi sends a top deputy to Syria to start a new al-Qaeda branch to

Al-Qaida verweigert sich dem Griff Baghadis nach Macht und schickt ihn 2014 schließlich ins Exil.

Al-Qaeda rejects Baghdadi's power grab and, in 2014, formally exiles him.

Das Ziel von ISIS übertrifft alle Ambitionen von Al-Qaida: das altertümliche Kalifat wieder zu beleben

ISIS's goal is more audacious than anything imagined by al-Qaeda: to revive the ancient

Bin Laden macht aus Al-Qaida ein weltweites Netz für den Kampf gegen die Feinde des Islam.

Bin Laden grows al-Qaeda into a global network, to continue the struggle against Islam's enemies.

Wir können beispielsweise „obei al la patro“ und „obei la patron“ sagen – anstatt „obei je la patro“.

For example, we can say "obei al la patro" and "obei la patron" (instead of "obei je la patro").

Als Geschichtsstudent weiß ich auch, was die Zivilisation dem Islam schuldet. Es war der Islam, der - an der Al-Azhar-Universität und andernorts - das Licht des Wissens durch so viele Jahrhunderte trug und so der Renaissance und der Aufklärung den Weg bahnte.

As a student of history, I also know the debt which civilization owes to Islam. It was Islam, which — at Al Azhar University and other places — carried the light of knowledge through so many centuries, and thus paved the way for the Renaissance and the Enlightenment.

Ich fühle mich geehrt, in der zeitlosen Stadt Kairo zu sein und von zwei bemerkenswerten Institutionen empfangen zu werden. Seit über 1000 Jahren ist Al-Azhar ein Leuchtturm des islamischen Lernens, und seit über einem Jahrhundert ist die Universität von Kairo eine Quelle des Fortschritts Ägyptens.

I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.