Translation of "Folgen" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Folgen" in a sentence and their dutch translations:

- Folgen Sie mir bitte.
- Würden Sie mir bitte folgen.
- Folgen Sie mir, bitte.

Volg mij alstublieft.

Ich werde folgen.

Ik zal volgen.

Wir folgen Ihnen.

We volgen u.

- Wenn Sie mir bitte folgen...
- Folgen Sie mir bitte.

- Volg mij alstublieft.
- Volg me.
- Volgt u mij maar, als het u belieft.
- Volgt u mij, alstublieft.

Und folgen diesen Tierspuren?

...en volgen we deze dierensporen?

Ich kann nicht folgen.

Ik kan niet volgen.

Folgen Sie mir bitte.

- Volg mij alstublieft.
- Volg me.
- Volgt u mij maar, als het u belieft.

Folgen Sie mir, bitte.

Volgt u mij maar, als het u belieft.

- Ich kann Ihnen nicht ganz folgen.
- Ich kann dir nicht ganz folgen.
- Ich kann euch nicht ganz folgen.

- Ik heb u niet helemaal verstaan.
- Ik kan niet helemaal volgen.
- Ik kan je niet goed volgen.
- Ik kan jullie niet goed volgen.
- Ik volg u niet helemaal.

Warum folgen mir nur Frauen?

Waarom heb ik alleen vrouwelijke volgers?

Wir sollten seinem Beispiel folgen.

We zouden zijn voorbeeld moeten volgen.

Folgen Sie bitte meinem Rat.

Volg mijn raad op, alstublieft.

Er muss meinem Rat folgen.

Hij moet mijn raad opvolgen.

- Folgen Sie mir!
- Folgt mir!

Volg mij!

- Folge uns!
- Folgen Sie uns!

Volg ons!

Ich kann dir nicht folgen.

Ik kan je niet volgen.

Wenn Sie mir bitte folgen...

Als u me wil volgen...

- Folge mir.
- Folgen Sie mir.

- Volg me.
- Kom achter me aan.
- Volg mij.

Die Folgen sind mir egal.

Ik trek mij niets aan van de gevolgen.

- Du brauchst nur seinem Rat zu folgen.
- Ihr brauchst nur seinem Rat zu folgen.
- Sie brauchen nur seinem Rat zu folgen.

Volg gewoon zijn raad.

Und du kannst dem Verlauf folgen.

Ze geeft je ook iets om te volgen.

Aber man kann ihm auch folgen.

Ze geeft je ook iets om te volgen.

Ich hoffe Sie wollen mir folgen,

Ik hoop dat je me wilt volgen,

Einem fähigen Führer folgen die Menschen.

Mensen zullen een goede leider volgen.

Ich kann Ihnen nicht ganz folgen.

Ik kan niet helemaal volgen.

Die Folgen für das Klima deutlich reduzieren.

de klimaatinvloeden sterk verminderen.

Immerhin können wir jetzt den Spuren folgen.

Maar we hebben in elk geval sporen om te volgen.

Um den sich öffnenden Blüten zu folgen.

...door de bloeiende bloemen te volgen.

- Folgen Sie mir!
- Folgt mir!
- Folge mir!

Volg mij!

- Folge Tom.
- Folgen Sie Tom.
- Folgt Tom.

Volg Tom.

- Folge uns!
- Folgen Sie uns!
- Folgt uns!

Volg ons!

Es lohnt sich, seinem Rat zu folgen.

Het is waard zijn advies te volgen.

Tom und Maria beschlossen, Johannes zu folgen.

Tom en Maria besloten Jan te volgen.

Du brauchst nur seinem Rat zu folgen.

- Volg gewoon zijn raad.
- Je moet alleen maar zijn advies opvolgen.

Folgen wir dem Licht und verlassen die Höhle.

We volgen het licht door deze tunnel naar buiten.

Aber genauso gefährliche Folgen wie für das Gehör.

die net zo ernstig zijn als de gevolgen voor ons gehoor.

Es ist cool für Männer, mir zu folgen,

Het is cool voor mannen om mij te volgen

- Ich kann nicht folgen.
- Ich komme nicht mit.

Ik kan niet volgen.

Es ist schwer, den Rufen der Mutter zu folgen.

Het maakt het moeilijker hun moeder te volgen.

Ich werde dir bis ans Ende der Welt folgen.

Ik zal je volgen tot het einde van de wereld.

Ich werde dir folgen, wohin du auch gehen wirst.

Ik zal je volgen, waar je ook naartoe gaat.

- Folgen Sie mir.
- Folgt mir nach.
- Komm mir hinterher.

Volg mij.

Du willst also den Wolfsspuren tiefer in die Höhle folgen?

Dus je wilt dat ik de sporen van de wolf dieper de grot in volg?

Die Verbindung zwischen Geschlecht und Klima reicht über negativen Folgen

De gender-klimaatverbinding reikt verder dan de negatieve effecten

Wir sind nicht stark genug, unserem Verstand ganz zu folgen.

We hebben niet genoeg kracht om al onze redenen te volgen.

Du meinst, wir sollten den Trampelpfaden folgen und unser Wasser auffüllen?

Denk je dat we de dierensporen moeten volgen en ons water aanvullen?

Die Handlung war so kompliziert, dass ich ihr nicht folgen konnte.

Het verhaal was zo ingewikkeld dat ik het niet kon volgen.

- Folge ihnen einfach!
- Folge ihnen einfach nach!
- Folgen Sie ihnen einfach!

- Volg ze gewoon.
- Volg ze maar.

Das wird mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit widersprüchliche Folgen und Auswirkungen haben.

Dit zal vast wel tegenstrijdige gevolgen en effecten hebben.

Laut einer Studie sterben jährlich 53000 Amerikaner an den Folgen von Passivrauchen.

Volgens een studie sterven elk jaar 53.000 Amerikanen aan de gevolgen van passief roken.

Du willst also dem Luftzug folgen? Okay, los geht es, bleib bei mir.

Dus je wilt verder richting de tocht? Oké, kom op, blijf bij me.

Instagram oder Twitter folgen, um zusätzliche epische Verlaufsinhalte und regelmäßige Updates zu erhalten.

Instagram of Twitter voor extra epische geschiedenisinhoud en regelmatige updates.

Sie können uns auch auf Facebook, Instagram oder Twitter folgen, um zusätzliche epische Inhalte

Je kunt ons ook volgen op Facebook, Instagram of Twitter voor extra epische geschiedenisinhoud

Weich mir aus und ich werde folgen; folge mir und ich werde dir ausweichen.

Ontwijk mij en ik zal volgen, volg mij en ik zal u ontwijken.

Der Schlaf muss die Folgen der übermässigen Reizung der Sinne für den übrigen Körper wieder gutmachen.

De slaap moet het mogelijk maken om de gevolgen van een overmatige prikkeling van de zintuigen te compenseren.

Winkel angibt, den man mit einem Kompass folgen muss, um von einem Punkt zum anderen zu reisen.

kan zien tussen deze twee punten, die je kan volgen met behulp van je kompas.

"Gut", sagte die Ladenbesitzerin und bedeutete Dima, dass er ihr zur Registrierkasse folgen solle. "Das macht dann also 3.000.000,99."

"Nou," zei de verkoopster, en wenkte Dima haar te volgen naar de kassa, "dat is dan 3.000.000,99."

- Folgt diesem Auto.
- Folgen Sie diesem Auto.
- Fahr diesem Wagen hinterher.
- Fahrt diesem Wagen hinterher.
- Fahren Sie diesem Wagen hinterher.

Volg die auto.

- Gehen Sie diese Straße geradeaus weiter.
- Folgen Sie dieser Straße geradeaus.
- Fahr diese Straße geradeaus weiter.
- Geht diese Straße geradeaus.

Ga op deze straat rechtdoor.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.