Examples of using "''bitte" in a sentence and their dutch translations:
- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
- Geen dank.
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.
- Pak aan!
- Kijk!
- Zie daar!
- Alsjeblieft!
Kom alsjeblieft.
- Ga alsjeblieft.
- Ga alstublieft.
- Ga alsjeblieft weg.
- Ga alstublieft weg.
- Zing alsjeblieft.
- Zing alstublieft.
Eet alsjeblieft!
- Vul het op, alsjeblieft.
- Voltanken, alsjeblieft.
- Voltanken, alstublieft.
Rode wijn, alsjeblieft.
Sla alstublieft de pagina om.
- Cider, alsjeblieft.
- Cider, alstublieft.
Aandacht alsjeblieft!
Ga alsjeblieft!
- Alstublieft.
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.
- Alstublieft!
- Kom op!
- Alsjeblieft!
- Alstublieft!
- Toe nou!
Toe nou...
- Wat?
- Hoe bedoelt u?
- Hoe?
- Zeg dat nog eens?
- Hoezo?
Kom binnen alsjeblieft!
- Schiet alsjeblieft op.
- Schiet alstublieft op.
- Haast u alstublieft!
- Haast je alsjeblieft!
- Haast u alstublieft!
- Schiet alstublieft op!
- Schiet alsjeblieft op!
- Keer terug, alsjeblieft.
- Keer terug, alstublieft.
- Ga terug, alsjeblieft.
- Ga terug, alstublieft.
Ga alsjeblieft!
Nog een keer alstublieft.
- Lach naar het vogeltje.
- Zeg kaas.
- Tot uw dienst.
- Niets te danken!
Zeg alsjeblieft.
Een beetje luider, alstublieft.
Een rode wijn, alstublieft.
Een momentje, alsjeblieft!
- Stil blijven, alstublieft.
- Wees alstublieft stil!
- Uw ticket, alstublieft.
- Uw kaartje, alstublieft.
Twee koffie, graag.
- Maak plaats, alsjeblieft.
- Maak plaats, alstublieft.
- Maak ruimte, alsjeblieft.
- Maak ruimte, alstublieft.
Blijf zitten alstublieft.
Ontspan u.
- Wees alsjeblieft voorzichtig.
- Wees alstublieft voorzichtig.
Doe alsjeblieft iets.
Spreek alsjeblieft langzaam!
- Kom alstublieft binnen.
- Kom binnen alsjeblieft!
- Kom alstublieft binnen.
- Kom alsjeblieft binnen.
- Kom hier, alsjeblieft.
- Kom hier, alstublieft.
- Spreek alstublieft Frans.
- Spreek alsjeblieft Frans.
Vertaal dit alsjeblieft.
- Haast u alstublieft.
- Haast je alsjeblieft!
- Schiet alstublieft op!
- Schiet alsjeblieft op!
- Kom binnen alstublieft.
- Kom alstublieft binnen.
Luister alstublieft.
Ga terug, alstublieft.
Mag ik de rekening alstublieft?
Schreeuw alsjeblieft niet!
- Mag ik de rekening alstublieft?
- Zou ik de rekening mogen hebben, alstublieft?
- Mag ik de rekening?
Uw kaartje, alstublieft.
- Twee vanille-ijsjes alstublieft.
- Twee vanille-ijsjes asjeblieft.
- Alsjeblieft, ga weg!
- Ga alsjeblieft weg!
Zeg alsjeblieft iets.
Uw kaartje, alstublieft.
Zing iets, alstublieft.
Mijn kamersleutel graag.
De rekening, alstublieft.
- Een ogenblikje, alstublieft.
- Een ogenblik, alstublieft.
Ga alsjeblieft niet dood!
- Mag ik een kopje koffie?
- Koffie, graag.
Niet huilen alsjeblieft.
Per luchtpost, alstublieft.
Twee koffie, graag.
Maak een wijze keuze alstublieft.
Kom binnen alstublieft.
Wees alsjeblieft voorzichtig.
Een momentje, alstublieft!
Gaat u zitten.
"Geef me alstublieft het zout. "Hier. "
- Water graag.
- Water alsjeblieft.
- Wilt u zo vriendelijk zijn te gaan zitten?
- Ga zitten alstublieft.
Ga zitten, alsjeblieft.
- Identificeer jezelf.
- Identificeer uzelf.
- Spreekt u alstublieft langzamer.
- Spreek wat trager alstublieft.
- Spreekt u alstublieft langzamer!
- Spreek langzamer alsjeblieft.
Gelieve hier te ondertekenen.
- Wacht hier alstublieft.
- Wacht hier alsjeblieft.
Gaat u zitten.
- Water graag.
- Water alsjeblieft.
- Wablieft?
- Wat zegt u?
- Pardon?
- Hoe?
- Zeg dat nog eens?
Kip, alstublieft.
Nog een keer, alstublieft!
Vis, alsjeblieft.
Witbrood, alstublieft.
- Traag, a.u.b.
- Traag alstublieft.
- Langzaam alsjeblieft.