Translation of "Deswegen" in Arabic

0.343 sec.

Examples of using "Deswegen" in a sentence and their arabic translations:

- Deswegen mag ich dich.
- Deswegen mag ich euch.
- Deswegen mag ich Sie.

لذلك أحبك

Deswegen knurrt er.

‫لهذا السبب بدأ يزمجر.‬

Deswegen bin ich hergekommen.

لهذا السبب جئت الى هنا.

Deswegen hasse ich ihn.

هذا هو السبب في أنني أكرهه.

Deswegen sind wir ja hier.

لذلك نحن هنا

Und deswegen ist das nicht realistisch.

وبالتالي لا يعد معقولا.

Deswegen müssen wir unsichere, verlassene Minen,

‫هذا يعني التجوال ‬ ‫في مناجم مهجورة غير مستقرة،‬

Deswegen muss man sehr gut aufpassen.

‫وهنا يجب أن تكون حذراً بعض الشيء.‬

Und deswegen wurde ich auf NPR interviewt,

وبسبب ذلك، أجرت إذاعة الراديو المحلية مقابلة معي (NPR)

- Mach dir deswegen keine Sorgen.
- Machen Sie sich deswegen keine Sorgen.
- Machen Sie sich darüber keine Gedanken!

لا تقلق بشأن أمر كهذا.

Keiner der Pfade ist einfach. Deswegen brauche ich deine Hilfe.

‫ليس من طريق سهل في هذه الرحلة.‬ ‫لهذا أحتاج لمساعدتكم.‬

Deswegen bin ich etwas skeptisch, ob die Oase wirklich existiert.

‫وهذا يجعلني أكثر تشككاً قليلاً من جهة‬ ‫كون الواحة سراباً في حقيقتها.‬

Deswegen lieben wir Sätze. Aber Sprachen lieben wir noch mehr.

لذا، فإننا نحب الجمل. لكننا نحب اللغات أكثر.

Ich frage mich, ob Tom deswegen genauso aufgeregt ist wie Maria.

أَتَسَاءَلُ إذَا يَتَحَمَّسُ توم مِثْلَمَا تَتَحَمَّسُ ماري.

Als würde man einen toten Mann eingraben, deswegen heißt es auch Totmannanker.

‫يشبه هذا دفن ميت،‬ ‫لهذا السبب يسمونه "مرتكز الرجل الميت".‬

Deswegen sind Bäume bei der Spurensuche wichtig. Weil sie oft Spuren anziehen.

‫لهذا السبب تعتبر الأشجار ‬ ‫مفيدة للغاية لمقتفي الأثر،‬ ‫لأن العلامات تعلق بها.‬

Sie schneiden und formen ihren Weg durch die Täler. Deswegen ist es gut, ihnen zu flogen.

‫وهي تشق طريقها عبر الوديان.‬ ‫وهذا يجعل من اتباعها أمراً جيداً‬

Ich habe Tom gesagt, dass ich es deswegen nicht machen wollte, weil ich es nicht für klug befand.

أخبرت توم أن السبب الذي لم أكن أريد القيام به هو أنني لم أعتقد أنها كانت فكرة جيدة