Translation of "Visa " in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Visa " in a sentence and their spanish translations:

- J'ai un visa.
- Je dispose d'un visa.

- Tengo una visa.
- Tengo un visado.

J'ai un visa.

Tengo un visado.

Il visa l'oiseau.

Él le apuntó al pájaro.

- J'ai un visa de tourisme.
- J’ai un visa touristique.

Tengo una visa de turista.

J'ai un visa étudiant.

Tengo un visado de estudiante.

J'aimerais un visa touristique.

- Quisiera una visa de turista.
- Quisiera un visado de turista.

Elle sollicitait un visa.

Ella postuló a una visa.

Vous prenez la VISA ?

¿Aceptan VISA?

- Est-ce que vous acceptez la VISA ?
- Vous prenez la VISA ?

- ¿Aceptan VISA?
- ¿Acepta VISA?
- ¿Aceptas VISA?

J'ai un visa de tourisme.

- Tengo una visa de turista.
- Tengo un visado de turista.

Avec American Express, Visa, MasterCard.

con American Express, Visa, MasterCard.

De tous les pays exigeant un visa.

en todos los países que requieren visa.

Elle a effectué une demande de visa.

Ella postuló a una visa.

J'aimerais payer pour cela avec ma carte Visa.

Me gustaría pagar esto con mi tarjeta Visa.

Je vous en prie, donnez-moi un visa.

Se lo suplico, deme por favor un visado.

Il sera impossible d'avoir un visa à court terme.

Será imposible conseguir una visa con tan poca antelación.

J'ai besoin d'un visa pour entrer dans ce pays.

Necesito un visado para entrar en ese país.

- Elle visa la cible.
- Elle a visé la cible.

Ella apuntó al objetivo.

Nous n'avons pas besoin de visa pour voyager vers la France.

No necesitamos un visado para ir a Francia.

Tu ne peux entrer en Chine que si tu disposes d'un visa.

Solo puedes venir a China si tienes un visado.

Comme j'avais un visa valable, on m'a autorisé à entrer dans le pays.

Yo tenía una visa válida, así que pude entrar al país.

Ça m'a pris des semaines pour obtenir un autre visa pour rentrer au Mexique.

Me tomó semanas obtener otra visa para poder regresar a México,

Trois semaines avant le jour du départ en avion je n'ai pas encore de visa.

Tres semanas antes del día del vuelo aún no tenía visado.

Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe.

Una vez, cuando fui a la casa de mi amigo Kawai, éste disparó una pistola. Pensó que no estaba cargada y me apuntó a la boca, pero lo estaba y la bala rozó mi oreja antes de impactar contra el armario.