Translation of "Queue" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Queue" in a sentence and their spanish translations:

Donc queue

entonces cola

C'est la longue queue.

Entonces esa es la larga cola.

- Es-tu fatigué de faire la queue ?
- Es-tu fatiguée de faire la queue ?
- Êtes-vous fatigué de faire la queue ?
- Êtes-vous fatiguée de faire la queue ?

¿Estás cansado de hacer cola?

Le chien remuait la queue.

- El perro sacudía la cola.
- El perro meneaba la cola.

Mon chien remue la queue.

Mi perro está moviendo la cola.

Tout renard loue sa queue.

A cada pajarillo le gusta su nidillo.

Pourquoi faites-vous la queue ?

¿Por qué estás haciendo la cola?

Mon chien a une longue queue.

Mi perro tiene la cola larga.

La vache a une queue longue.

Una vaca tiene la cola larga.

Le chien a une queue courte.

- Ese perro tiene el rabo corto.
- Ese perro tiene una corta cola.

Tout est synonyme de longue queue.

Son todos términos de cola larga.

L'enfant attrapa le chat par la queue.

El chico cogió al gato por la cola.

J'ai vu la queue d'une baleine, aujourd'hui.

Hoy vi la cola de una ballena.

Es-tu fatigué de faire la queue ?

¿Estás cansado de hacer cola?

Ses blagues n'ont ni queue ni tête.

Sus chistes no tienen ni pies ni cabeza.

C'est une histoire sans queue ni tête !

¡Es una historia sin pies ni cabeza!

Le rat rayé a une longue queue.

El ratón listado tiene una cola larga.

Le garçon attrapa le chien par la queue.

El chico agarró al perro por la cola.

Ils faisaient la queue en attendant le bus.

Ellos esperaron en fila el bus.

Cette race de chat n'a pas de queue.

Los gatos de esa raza no tienen cola.

Lorsqu’il me vit, le chien remua la queue.

Cuando me vio, el perro movió la cola.

Le renard possède une queue longue et touffue.

El zorro tiene una cola larga y erizada.

Il est rond comme une queue de pelle.

Él está golpeado.

Les Britanniques sont habitués à faire la queue.

Los británicos están acostumbrados a hacer cola.

Ce qu'il raconte n'a ni queue ni tête.

Lo que dice no tiene ni pies ni cabeza.

C'est un chien qui se mord la queue.

Es un perro que se muerde la cola.

Je me trouve dans le wagon de queue.

Estoy en el último vagón.

Allez après des termes de queue plus longs.

Ir después de los términos de cola más largos.

- Les chiens remuent la queue quand ils sont contents.
- Les chiens frétillent de la queue quand ils sont heureux.

Los perros menean la cola cuando están contentos.

Occupée par un homme avec une queue de cheval.

ocupado por un hombre con coleta.

Le chien suivait son maître en remuant la queue.

El perro seguía a su dueño moviendo la cola.

Cette sorte de chat ne possède pas de queue.

Esta clase de gatos no tiene cola.

Tom a dit aux garçons de faire la queue.

Tom les dijo a los chicos que se pusieran en fila.

Le chien suivit son maître en agitant la queue.

El perro siguió a su amo, moviendo la cola.

Si on coupe la queue d'un lézard, elle repoussera.

Si a una lagartija le cortas la cola, le crece de nuevo.

Le garçon a attrapé le chien par la queue.

El chico agarró al perro por la cola.

Donc si tu veux ce trafic de longue queue,

Entonces si quieres obtener ese tráfico de cola larga,

Un lapin a de longues oreilles et une petite queue.

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Un conejo tiene las orejas largas y la cola corta.

Les lapins ont de longues oreilles et une petite queue.

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Los conejos tienen orejas alargadas y colas cortas.

Ce que tu as dit n'a ni queue ni tête.

Lo que has dicho no tiene ni pies ni cabeza.

- Ce que vous avez dit n'a pour moi ni queue ni tête.
- Ce que tu as dit n'a pour moi ni queue ni tête.

No puedo encontrarle sentido a lo que dijiste.

- Combien y a-t-il de poils sur la queue d'un chat ?
- Combien de poils y a-t-il sur une queue de chat ?

¿Cuántos pelos tiene la cola de un gato?

Il a appris à respirer en poussant un piano à queue.

le enseñaron a respirar empujando un piano de cola.

Je n'ai évidemment pas de piano à queue à la maison.

Yo no tengo un piano de cola en casa.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant sa tête.

O intento agarrarle la cola y mantenerme alejado de la cabeza.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.

O intento agarrarle la cola y mantenerme alejado de la cabeza.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.

O intento agarrarla de la cola y me mantengo alejado de la cabeza.

C'est là que j'ai remarqué: queue de cheval et non rasé.

Fue entonces cuando me di cuenta: cola de caballo y sin afeitar.

La petite sirène soupira et regarda tristement sa queue de poisson.

La Sirenita suspiró y con tristeza miró su cola de pez.

Les chiens remuent la queue et les chats fouettent la leur.

Los perros menean la cola y los gatos la balancean.

La petite sirène gémit et regarda tristement sa queue de poisson.

La Sirenita suspiró y con tristeza miró su cola de pez.

Et obtenir des idées pour longtemps termes non compétitifs de queue,

y obtener ideas por mucho tiempo cola términos no competitivos,

- Au cimetière, est dressée une statue d'un serpent qui se mord la queue.
- Au cimetière, se dresse une statue d'un serpent qui se mord la queue.

En el cementerio hay una estatua de una serpiente que se muerde la cola.

Et les autres faisaient une longue queue en attendant de pouvoir monter.

y otros hacían una fila larga, esperando para subir.

Alors, on l'attrape par la queue ou on lui bloque la tête ?

¿La agarramos de la cola o le sujetamos la cabeza?

Les chauves-souris mexicaines à queue libre se dirigent vers les fleurs.

los murciélagos hociquilargos mexicanos van directo a las flores.

Il était tellement ivre que ses explications n'avaient ni queue, ni tête.

Él estaba tan borracho que su explicación no tenía sentido.

Pour niquer une poupée gonflable, faut pas avoir la queue trop pointue.

Para estallar una muñeca hinchable no necesitas tener un pene demasiado afilado.

Vous voulez capturer ce serpent à sonnette en le prenant par la queue ?

¿Quieren que atrape a la serpiente agarrándole la cola?

- Ça n'a aucun sens.
- Ça n'a ni queue ni tête.
- Ça'a pas d'allure.

- Eso no tiene sentido en lo absoluto.
- Eso no tiene ningún sentido.

Ça fait déjà plus de deux heures que je fais la queue ici.

Estoy en esta fila hace más de dos horas.

- Il y a déjà beaucoup de gens qui attendent dans une queue devant le cinéma.
- Il y a déjà beaucoup de gens qui font la queue devant le cinéma.

Ya hay mucha gente haciendo cola delante del cine.