Translation of "D'ici " in Russian

0.016 sec.

Examples of using "D'ici " in a sentence and their russian translations:

- Sors d'ici.
- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !

- Уходи отсюда.
- Убирайся.
- Убирайся отсюда.
- Убирайтесь отсюда.

- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !
- Déguerpissez.

- Вон отсюда!
- Убирайся отсюда!
- Вали отсюда!
- Пошли отсюда!
- Пошёл отсюда!
- Пошла отсюда!
- Пшёл отсюда!
- Пшла отсюда!
- Убирайтесь отсюда!
- Валите отсюда!
- Пошёл вон отсюда!
- Пошла вон отсюда!
- Пошли вон отсюда!
- Проваливайте отсюда!
- Проваливай отсюда!

- Sortez-le d'ici !
- Faites-le sortir d'ici !
- Sors-le d'ici !
- Fais-le sortir d'ici !

- Вышвырните его отсюда!
- Вышвырни его отсюда!
- Убери его прочь отсюда!

- Sortez-la d'ici !
- Sors-la d'ici !

Уберите её отсюда!

- Dégage simplement d'ici !
- Dégagez simplement d'ici !

Просто убирайся отсюда!

- Sortez-le d'ici !
- Sors-le d'ici !

- Убери его отсюда.
- Убери её отсюда.
- Уберите его отсюда.
- Уберите её отсюда.

- Il est d'ici.
- Elle est d'ici.

Она местная.

- Ils sont d'ici.
- Elles sont d'ici.

Они местные.

Sortons d'ici.

Давай убираться отсюда.

Sors d'ici.

- Выйди отсюда.
- Выходи отсюда.

Sortons d'ici !

- Выпустите нас отсюда.
- Выпусти нас отсюда.

Loin d'ici !

- Вон отсюда!
- Вали отсюда.

Sors d'ici !

- Пошёл отсюда!
- Пошла отсюда!
- Выйди отсюда!

Sortez d'ici !

Выйдите отсюда!

Sortez d'ici.

- Выйдите отсюда.
- Выходите отсюда.

Décarrez d'ici !

Сматывайтесь отсюда!

Décarre d'ici !

Сматывайся отсюда!

- Fais-la sortir d'ici.
- Sors-la d'ici !

- Выведите её отсюда.
- Выведи её отсюда.

- Sortez-le d'ici !
- Faites-le sortir d'ici !

- Выгоните его отсюда!
- Вышвырните его отсюда!
- Выведите его отсюда!

- Sors-le d'ici !
- Fais-le sortir d'ici !

- Выведи его отсюда!
- Выгони его отсюда!
- Вышвырни его отсюда!

- Il m'a fallu sortir d'ici.
- Il m'a fallu m'extirper d'ici.
- J'ai dû sortir d'ici.
- J'ai dû m'extirper d'ici.
- J'ai dû me tailler d'ici.
- Il m'a fallu me tailler d'ici.

- Мне пришлось отсюда уйти.
- Мне пришлось отсюда убраться.
- Мне пришлось отсюда смыться.

- Je veux sortir d'ici.
- Je veux m'extirper d'ici.

- Я хочу выйти отсюда.
- Я хочу выбраться отсюда.

- Voulez-vous sortir d'ici ?
- Veux-tu sortir d'ici ?

- Хочешь уйти отсюда?
- Ты хочешь отсюда выйти?
- Ты хочешь отсюда выбраться?
- Вы хотите отсюда выбраться?
- Вы хотите отсюда выйти?

Sors-la d'ici !

Выведи её отсюда!

Sortez tous d'ici !

Выйдите все отсюда!

Sors-nous d'ici !

Выведи нас отсюда.

Sortez-les d'ici !

Выведите их отсюда!

Nous sommes d'ici.

Мы отсюда.

Nous partons d'ici.

- Мы уезжаем отсюда.
- Мы отсюда уходим.

Sors d'ici, maintenant !

- Выйди отсюда сейчас же!
- Сейчас же выйди отсюда!

Sortez d'ici, maintenant !

- Выйдите отсюда сейчас же!
- Сейчас же выйдите отсюда!

Sortez-la d'ici !

Выведите её отсюда!

Loin d'ici, canaille !

- Вон отсюда, подлец!
- Убирайся отсюда, сволочь!

Maintenant, sortez d'ici.

А теперь уходите отсюда.

Sortez Tom d'ici.

- Выведите отсюда Тома.
- Уберите отсюда Тома.

Es-tu d'ici ?

- Ты местный?
- Ты местная?

Est-il d'ici ?

Он местный?

Êtes-vous d'ici ?

Вы местные?

Sont-ils d'ici ?

Они местные?

Je suis d'ici.

- Я местный.
- Я местная.

Tu es d'ici.

- Ты местный.
- Ты местная.

Vous êtes d'ici.

Вы местные.

Il est d'ici.

Он местный.

Est-elle d'ici ?

Она местная?

Sont-elles d'ici ?

Они местные?

Casse-toi d'ici !

Вали отсюда!

Elles sont d'ici.

- Они местные.
- Вы местные.

- Il m'a fallu sortir d'ici.
- J'ai dû sortir d'ici.

Мне пришлось отсюда уйти.

- Sors.
- Sors d'ici.
- Sortez.
- Allez à l'extérieur.
- Sortez d'ici.

- Выйди на улицу.
- Идите на улицу.
- Иди на улицу.

- Je dois sortir d'ici.
- Il faut que je sorte d'ici.
- Il me faut sortir d'ici.

- Я должен выйти отсюда.
- Мне надо отсюда выйти.

- Sors d'ici, tout de suite !
- Sortez d'ici, tout de suite !

- Убирайтесь отсюда немедленно!
- Немедленно убирайтесь отсюда!

- Je vous veux hors d'ici.
- Je te veux hors d'ici.

- Я хочу, чтобы ты убрался отсюда.
- Я хочу, чтобы вы убрались отсюда.
- Я хочу, чтобы ты убирался отсюда.
- Я хочу, чтобы вы убирались отсюда.

- Je dois sortir d'ici.
- Il faut que je sorte d'ici.

Я должен выйти отсюда.

- Vous pouvez sentir l'océan d'ici.
- Tu peux sentir l'océan d'ici.

Отсюда можно почувствовать запах океана.

- Tu veux sortir d'ici, n'est-ce pas ?
- Tu veux sortir d'ici, non ?
- Vous voulez sortir d'ici, non ?
- Vous voulez sortir d'ici, n'est-ce pas ?

- Ты хочешь выбраться отсюда или как?
- Вы хотите выбраться отсюда, так?

Et ça vient d'ici

и это идет отсюда

Sydney est loin d'ici.

Сидней далеко отсюда.

Sortez d'ici et vite.

Выходите отсюда, и поскорей.

Elle reviendra d'ici peu.

- Она скоро вернётся.
- Она вот-вот вернётся.

Je veux sortir d'ici !

Я хочу выйти отсюда!

J'habite tout près d'ici.

Я живу совсем рядом.

Foutons le camp d'ici !

Валим отсюда!

Fous le camp d'ici !

- Убирайся отсюда!
- Вали отсюда!
- Пошёл отсюда!
- Пошла отсюда!
- Пошёл вон отсюда!
- Пошла вон отсюда!
- Проваливай отсюда!

J'essaye de sortir d'ici.

- Я пытаюсь выбраться отсюда.
- Я пытаюсь отсюда выбраться.

Tom habite près d'ici.

Том живёт недалеко отсюда.

Tokyo est loin d'ici.

Токио далеко отсюда.

Fichez le camp d'ici.

Валите отсюда.

Fais-la sortir d'ici.

Выведи её отсюда.

Fichons le camp d'ici.

- Сматываемся отсюда!
- Давайте уйдём отсюда.
- Валим отсюда.

Ne bouge pas d'ici.

Не уходи отсюда.

Nous devons partir d'ici.

Нам нужно выбираться отсюда.

Tu veux sortir d'ici ?

- Ты хочешь отсюда выйти?
- Ты хочешь отсюда выбраться?

Comment sort-on d'ici ?

Как отсюда выйти?

- Casse-toi.
- Pars d'ici.

Уходи.

J'ai dû m'extirper d'ici.

Мне пришлось отсюда убраться.

Est-ce loin d'ici ?

Это далеко отсюда?

C'est très loin d'ici.

Это очень далеко отсюда.

Je dois sortir d'ici.

Я должен выйти отсюда.

- D'ici, je ne vois rien.
- Je n'arrive à rien voir d'ici.

Отсюда я ничего не вижу.

- C'est loin d'ici ?
- Est-ce loin d'ici ?
- Est ce loin d'ici ?

Это далеко отсюда?

- On ferait mieux de sortir d'ici !
- Nous ferions mieux de sortir d'ici !

Нам бы лучше отсюда убраться.

- La tour peut être vue d'ici.
- D'ici on peut voir la tour.

Отсюда видно башню.

- Je dois te faire sortir d'ici.
- Je dois vous faire sortir d'ici.

- Мне надо вас отсюда вытащить.
- Мне надо тебя отсюда вытащить.

- Sors d'ici et ne reviens jamais !
- Sortez d'ici et ne revenez jamais !

- Иди отсюда и больше не возвращайся!
- Идите отсюда и больше не возвращайтесь!

Annonce Apple postée complètement d'ici

Объявление от Apple полностью опубликовано здесь

Donc vous pouvez aller d'ici

Отсюда вы сможете отправиться

Sors d'ici, tout de suite !

Выйди отсюда немедленно!