Translation of "Ceinture " in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Ceinture " in a sentence and their russian translations:

- Attachez votre ceinture.
- Attachez votre ceinture de sécurité.

- Пристегнитесь!
- Пристегните ремень безопасности.

Attachez votre ceinture.

Пристегните ремень.

- Il déboucla sa ceinture.
- Il a débouclé sa ceinture.

Он расстегнул ремень.

- Elle déboucla sa ceinture.
- Elle a débouclé sa ceinture.

Она расстегнула пояс.

- Tom retira sa ceinture.
- Tom a retiré sa ceinture.

- Том снял ремень.
- Том снял свой ремень.

- Tom attacha sa ceinture.
- Tom attacha sa ceinture de sécurité.

- Том застегнул свой ремень безопасности.
- Том пристегнул ремень безопасности.
- Том пристегнулся.

- Veuillez attacher votre ceinture.
- Veuillez mettre votre ceinture de sécurité.

Пожалуйста, пристегните ремни.

- Laisse-moi attacher ma ceinture !
- Laissez-moi attacher ma ceinture !

- Дай мне пристегнуться.
- Дайте мне пристегнуться.

- Mets ta ceinture en conduisant.
- Mettez votre ceinture en conduisant.
- Attache ta ceinture de sécurité pour conduire.

- Пристёгивайся за рулём.
- Пристёгивайтесь за рулём.

Tom attacha sa ceinture.

Том пристегнулся.

Je bouclais ma ceinture.

Я застёгивал ремень.

Tom bouclait sa ceinture.

Том пристёгивался.

Donne-moi ta ceinture.

- Дай мне свой ремень.
- Дайте мне свой ремень.

Où est ma ceinture ?

Где мой ремень?

- Tom n'avait pas sa ceinture.
- Tom n'avait pas mis sa ceinture.
- Tom n'avait pas mis sa ceinture de sécurité.

- Том не был пристёгнут.
- Том был не пристёгнут.

- Elle lui conseilla de mettre sa ceinture.
- Elle lui conseilla d'attacher sa ceinture.
- Elle lui a conseillé de mettre sa ceinture.
- Elle lui a conseillé d'attacher sa ceinture.

- Она посоветовала ему пристегнуть ремень.
- Она посоветовала ему пристегнуться.

C'est une ceinture en cuir.

- Это кожаный ремень.
- Это ремень из кожи.

Attachez votre ceinture de sécurité.

Пристегните ремень безопасности.

Elle a débouclé sa ceinture.

Она расстегнула пояс.

Personne ne portait de ceinture.

Никто не был пристёгнут.

Mets ta ceinture en conduisant.

- Пристёгивайся, когда садишься за руль.
- Пристёгивайся за рулём.

Mettez votre ceinture en conduisant.

- Пристёгивайтесь, когда садитесь за руль.
- Пристёгивайтесь за рулём.

Sans ceinture, mon pantalon tombe.

- Без ремня мои брюки спадают.
- Без ремня у меня брюки сваливаются.
- Без ремня у меня штаны сваливаются.
- Без ремня у меня брюки спадают.
- Без ремня у меня штаны спадают.

Laisse-moi attacher ma ceinture !

Дай мне пристегнуться.

Tom n'a pas de ceinture.

Том без ремня.

- Tom a bouclé sa ceinture de sécurité.
- Tom attacha sa ceinture de sécurité.

Том застегнул свой ремень безопасности.

- Je suis ceinture noire de karaté.
- Je porte la ceinture noire au karaté.

У меня чёрный пояс по карате.

- Elle lui conseilla d'attacher sa ceinture.
- Elle lui a conseillé d'attacher sa ceinture.

- Она посоветовала ему пристегнуть ремень.
- Она посоветовала ей пристегнуть ремень.
- Она посоветовала ему пристегнуться.
- Она посоветовала ей пристегнуться.

- Tom n'avait pas mis sa ceinture.
- Tom n'avait pas mis sa ceinture de sécurité.

Том не пристегнулся.

J'aime celui avec une ceinture blanche.

Мне нравится тот, что с белым ремнём.

Attachez toujours votre ceinture de sécurité.

- Всегда пристёгивайтесь ремнями безопасности.
- Всегда пристёгивайтесь ремнём безопасности.
- Всегда пристёгивайте ремень безопасности.

Tom attacha sa ceinture de sécurité.

Том пристегнул ремень безопасности.

Je suis ceinture noire de karaté.

У меня чёрный пояс по карате.

Veuillez attacher votre ceinture de sécurité.

Пристегните ремни безопасности, пожалуйста.

Veuillez mettre votre ceinture de sécurité.

Пожалуйста, пристегните ремни.

Tom est ceinture noire de karaté.

- У Тома чёрный пояс по карате.
- Том - обладатель чёрного пояса по карате.

Mary est ceinture noire de taekwondo.

- У Мэри чёрный пояс по тхэквондо.
- Мэри - обладательница чёрного пояса по тхэквондо.

Thomas était nu jusqu'à la ceinture.

Том был по пояс голый.

- L'extrémité de ton pénis dépasse de ta ceinture.
- L'extrémité de votre pénis dépasse de votre ceinture.

Головка твоего члена торчит из-под ремня.

Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.

Добрая слава дороже золота.

Je porte la ceinture noire au karaté.

Я ношу чёрный пояс по карате.

- Veuillez vous assurer que votre ceinture est attachée.
- Je te prie de t'assurer que ta ceinture est attachée.

Пожалуйста, убедитесь, что ваш ремень пристёгнут.

Veuillez vous assurer que votre ceinture est attachée.

Пожалуйста, убедитесь, что ваш ремень пристёгнут.

Elle lui a conseillé de mettre sa ceinture.

- Она посоветовала ему пристегнуться.
- Она посоветовала ей пристегнуться.

Il faut attacher sa ceinture de sécurité en avion.

В самолёте надо пристёгиваться.

Il est obligatoire de mettre sa ceinture de sécurité.

Пристёгиваться обязательно.

- Lorsque tu conduis une voiture, utilise une ceinture de sécurité robuste.
- Lorsque vous conduisez une voiture, utilisez une ceinture de sécurité robuste.

Управляя автомобилем, пользуйтесь крепким ремнём безопасности.

La ceinture rouge va très bien avec sa robe noire.

Красный пояс отлично дополняет ее черное платье.

Merci de boucler votre ceinture pendant le décollage et l'atterrissage.

Пожалуйста, пристегивайте ремни во время взлёта и посадки.

Les petites entreprises devront se serrer la ceinture pour survivre.

Малому бизнесу придётся затянуть пояса, чтобы выжить.

Mon père me battait avec une épaisse ceinture en cuir.

Отец бил меня толстым кожаным ремнём.

Sa ceinture de chasteté a déclenché le détecteur métallique à l'aéroport.

От её пояса верности в аэропорту сработал металлодетектор.

Sans la ceinture de sécurité, je ne serais pas vivant aujourd'hui.

Если бы не ремень безопасности, я бы не был сейчас жив.

Il se serra la ceinture pendant de nombreuses années afin d'économiser de l'argent.

Чтобы скопить денег, он многие годы отказывал себе везде, где это было возможно.

Tom a enlevé sa ceinture de sécurité et est sorti de la voiture.

Том отстегнул ремень безопасности и вышел из машины.

Mon père avait une épaisse ceinture en cuir avec laquelle il nous battait.

У отца был толстый кожаный ремень, которым он нас бил.

La voie lactée est une vaste ceinture d'étoiles lointaines, chacune semblable à notre soleil.

Млечный путь - это широкий пояс из далёких звёзд, где каждая звезда - солнце, такое как наше.

Comme la ceinture que nous venons de mentionner. De nombreuses autres études de renforcement telles que

Как пояс, который мы только что упомянули. Многие другие укрепляющие исследования, такие как

La ceinture d'astéroïdes est localisée dans la région entre les orbites de Mars et de Jupiter.

Пояс астероидов расположен между орбитами Марса и Юпитера.

Le conducteur s’en est à peu près sorti, mais le type à l’arrière n’avait pas mis sa ceinture et il est mort sur le coup.

Водитель отделался незначительными повреждениями, а человек, сидевший на заднем сиденье, не был пристёгнут ремнём безопасности и погиб на месте.

La ceinture de sécurité ne sert à rien, ça n'a jamais sauvé la vie d'aucun Chinois sur la route ! Bon, après il est vrai qu'ils ne la mettent pas ...

Ремень безопасности бесполезен, он ни разу не спас жизнь ни одному китайцу за рулём! Хотя, с другой стороны, верно и то, что они его не пристёгивают...