Translation of "« ne" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "« ne" in a sentence and their russian translations:

- Ne cède pas !
- Ne cédez pas !
- Ne recule pas !
- Ne reculez pas !

Не отступайте.

- Ne ris pas.
- Ne riez pas.
- Ne ris pas !

- Не смейтесь!
- Не смейся!

- Ne courez pas.
- Ne cours pas.
- Ne courez pas !

- Не беги.
- Не бегите.

- Ne m'attendez pas.
- Ne m'attends pas !
- Ne m'attendez pas !

- Не ждите меня.
- Не жди меня.

- Ne pleure pas.
- Ne pleurez pas.
- Ne pleure pas !

- Не плачь.
- Не плачьте.
- Не реви.
- Не плачь!

- Ne m'oublie pas.
- Ne m'oubliez pas.
- Ne m'oublie pas !

- Не забывай обо мне!
- Не забудь обо мне!
- Не забывайте обо мне!
- Не забудьте обо мне!

- Ne quitte pas !
- Ne raccroche pas !
- Ne raccrochez pas !

- Не клади трубку.
- Не вешайте трубку.
- Не кладите трубку.
- Не вешай трубку.

- Ne sois pas fâché !
- Ne sois pas fâchée !
- Ne soyez pas fâché !
- Ne soyez pas fâchée !
- Ne soyez pas contrarié !
- Ne soyez pas contrariée !
- Ne sois pas contrarié !
- Ne sois pas contrariée !
- Ne soyez pas fâchés !
- Ne soyez pas fâchées !
- Ne soyez pas contrariées !
- Ne soyez pas contrariés !
- Ne soyez pas déçue.

- Не расстраивайся.
- Не расстраивайтесь.

- Ne ris pas !
- Ne te marre pas !
- Ne riez pas !
- Ne vous marrez pas !

- Не смейтесь!
- Не смейся!

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !
- Ne quittez pas !

- Не уходи!
- Не уезжай!
- Не уходите!
- Не уезжайте!

- Ne me quittez pas !
- Ne m'abandonne pas !
- Ne m'abandonne pas !

Не уходи от меня.

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !
- Ne pars pas !

Не уходи!

- Ne pars pas !
- Ne t'en va pas.
- Ne pars pas.

Не уходи.

Ne créez pas, ne promouvez pas et ne créez pas

Не создавайте, не рекламируйте и не создавайте

- Ne fais pas l'innocent !
- Ne joue pas l'innocent !
- Ne fais pas l'innocente !
- Ne joue pas l'innocente !
- Ne jouez pas l'innocent !
- Ne jouez pas l'innocente !
- Ne faites pas l'innocente !
- Ne faites pas l'innocent !

- Не строй из себя невинность.
- Не строй из себя невинного!
- Не строй из себя невинную!

Je ne bois ni ne fume.

Не пью и не курю.

- Ne l'arrête pas.
- Ne l'arrêtez pas.

- Не останавливайте его.
- Не останавливайте её.

- Ne l'insulte pas.
- Ne l'insultez pas.

- Не обзывайте его.
- Не обзывай его.

- Ne tombe pas !
- Ne tombez pas !

- Не упадите!
- Не упади!

- Ne chuchote pas !
- Ne chuchotez pas !

Не шепчитесь!

- Ne nie pas !
- Ne niez pas !

Не отрицай!

- Ne revenez pas.
- Ne reviens pas.

- Не приходи больше.
- Больше не приходи.
- Больше не приходите.

- Ne mens pas !
- Ne mens pas !

Не ври!

- Ne dis rien !
- Ne dites rien !

- Придержи язык!
- Ничего не говори!

- Ne viens pas.
- Ne venez pas.

- Не приходи.
- Не приходите.

- Ne l'écoute pas !
- Ne l'écoutez pas !

- Не слушайте его.
- Не слушайте её.

- Ne fume pas.
- Ne fumez pas.

- Не кури.
- Не курите.

- Ne m'oublie pas.
- Ne m'oubliez pas.

Не забывай обо мне.

Il ne fume ni ne boit.

Он не курит и не пьёт.

- Ne tire pas !
- Ne tirez pas !

- Не стреляй!
- Не стреляйте.

- Personne ne l'aime.
- Personne ne l'apprécie.

- Её никто не любит.
- Она никому не нравится.

- Ne ris pas.
- Ne riez pas.

Не смейся!

- Ne reconnais rien !
- Ne reconnaissez rien !

- Ничего не признавай.
- Ничего не признавайте.

- Ne jubilez pas !
- Ne jubile pas !

- Не злорадствуй.
- Не торжествуйте!

- Ne pars pas !
- Ne partez pas !

- Не уходи!
- Не уезжай!
- Не уходи.

- Ne meurs pas !
- Ne mourez pas !

- Не умирай.
- Не умирайте!

- Ne virez personne !
- Ne vire personne !

- Не увольняй никого.
- Никого не увольняйте.

- Rien ne fonctionne.
- Rien ne marche.

Ничего не работает.

- Ne fixez pas.
- Ne fixe pas.

Не пяльтесь.

- Ne souris pas.
- Ne souriez pas.

- Не улыбайся.
- Не улыбайтесь.

- Ne chante pas.
- Ne chantez pas.

- Не пой.
- Не пойте.

- Ne saute pas !
- Ne sautez pas !

- Не прыгай!
- Не прыгайте!

- Ne triche pas.
- Ne trichez pas.

Не обманывай.

- Personne ne bouge !
- Ne bougez pas !

Не двигайтесь!

- Ne regarde pas !
- Ne regardez pas.

Не смотрите!

- Ne bouge pas !
- Ne bouge pas !

Не шевелись!

- Ne bougez pas.
- Ne bouge pas.

- Не двигайся.
- Не шевелись.
- Не двигайтесь.
- Не шевелитесь.

- Ne radote pas.
- Ne radotez pas.

- Не болтай.
- Не болтайте.

Elle ne mange ni ne boit.

Она ни ест, ни пьёт.

Ne demande rien, ne dis rien !

Ни о чём не спрашивай, ничего не говори!

- Ne pars pas !
- Ne pars pas !

Не уезжай!

- Ne parle pas !
- Ne parlez pas !

Не говори!

- Ne quittez pas.
- Ne quitte pas !

- Не клади трубку.
- Не кладите трубку.

- Ne mens pas.
- Ne mens pas !

- Не лги.
- Не ври.
- Не врите.
- Не лгите.

- Ne m'interromps pas !
- Ne m'interrompez pas !

- Не перебивай меня.
- Не перебивайте меня!
- Не надо меня перебивать.

- Ne cède pas !
- Ne cédez pas !

Не уступайте.

- Ne bouge pas !
- Ne bougez pas !

- Не двигайся!
- Не двигаться!
- Не двигайтесь!

- Ne l'interromps pas.
- Ne l'interrompez pas.

- Не перебивай его.
- Не перебивайте его.

- Ne pleure pas.
- Ne pleure pas !

Не реви.

- Ne pas déranger.
- Ne dérange pas.

Не мешай.

Je ne fume ni ne bois.

Я не курю и не пью.

- Ne demande pas !
- Ne demandez pas !

- Не спрашивай.
- Не задавай вопросов.

- Ne m'appelle plus.
- Ne m'appelez plus.

- Не звоните мне больше.
- Не звони мне больше.

- Ne panique pas !
- Ne paniquez pas !

- Не паникуй!
- Не паникуйте!

- Ne pas plier.
- Ne pas plier !

Не сгибать.

- Ne raccrochez pas.
- Ne raccrochez pas !

Не вешайте трубку.

- Ne quitte pas !
- Ne raccroche pas !

Не вешай трубку.

- Ne recule pas !
- Ne reculez pas !

Не отступайте.

- Ne m'oublie jamais.
- Ne m'oubliez jamais.

- Никогда меня не забывай.
- Никогда не забывай меня.

- Ne pense pas !
- Ne pensez pas !

Не думай!

- Ne m'écoute pas !
- Ne m'écoutez pas !

- Не слушай меня!
- Не слушайте меня!

- Ne sors pas.
- Ne sortez pas.

Не выходи на улицу.

- Personne ne m'aime.
- Personne ne m'apprécie.

- Меня никто не любит.
- Я никому не нравлюсь.

- Ne sois pas dégoûtant.
- Ne soyez pas dégoûtant.
- Ne soyez pas dégoûtante.
- Ne soyez pas dégoûtants.
- Ne soyez pas dégoûtantes.
- Ne sois pas dégoûtante.

Не будь гадким.

- Ne sois pas naïf !
- Ne sois pas naïve !
- Ne soyez pas naïf !
- Ne soyez pas naïfs !
- Ne soyez pas naïve !
- Ne soyez pas naïves !

- Не будь наивным.
- Не будь наивной!
- Не будьте наивным.
- Не будьте наивной.
- Не будьте наивны.
- Не будьте наивными.

- Ne vous fâchez pas !
- Ne soyez pas fâché !
- Ne soyez pas fâchée !
- Ne soyez pas fâchés !
- Ne soyez pas fâchées !

Не сердитесь!