Translation of "Comprend" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Comprend" in a sentence and their japanese translations:

Tom comprend.

- トムは分かってる。
- トムは分かっている。

Personne ne comprend.

誰にも俺のことはわからない。

- Il ne te comprend pas.
- Il ne vous comprend pas.

- 彼はあなたのいう事をわかっていません。
- 彼はあなたのことを分かってないのよ。

Personne n'y comprend rien.

誰にも分からない。

Marie comprend le chinois.

- メアリーは中国語がわかります。
- メアリーは中国語が分かります。

Il comprend le français.

彼はフランス語がわかる。

Elle comprend la musique.

彼女は音楽がわかる。

Personne ne me comprend.

誰にも俺のことはわからない。

Il comprend la physique.

彼は物理学に明るい。

Tom comprend le français.

トムはフランス語が解る。

Le Coréen ne comprend pas.

韓国人の男性はわかりません

Une minute comprend soixante secondes.

1分は60秒です。

Le prix comprend la TVA.

その値段は税金を含みます。

On comprend facilement son agitation.

彼の興奮は容易に説明できる。

Notre classe comprend trente étudiants.

私達のクラスは30人の生徒から成る。

Le Coréen ne comprend toujours pas.

韓国人の男性はまだわかりません

Pourquoi ne me comprend-il pas?

どうして私を理解できないのでしょう?

Seule ma mère me comprend vraiment.

母だけが本当に私を理解している。

Elle ne comprend pas les sarcasmes.

彼女は皮肉を解さない。

Je suis sûr qu'on se comprend.

僕は僕らがお互いのことを理解していると信じています。

Qu'on comprend à quel point c'est terrifiant.

これが本当に どれほど恐ろしい状況かが分かります

Elle ne me comprend pas non plus.

彼女も私の言っていることを理解していない。

Il comprend plus ou moins ses problèmes.

彼は多少彼女の問題を理解している。

Le prix ne comprend pas la TVA.

価格には消費税は含まれていません。

Elle comprend bien le cœur du problème.

彼女はその問題の核心をよく理解している。

- Je ne comprends pas.
- Je comprend pas.

分かりません。

Une équipe de basket-ball comprend cinq joueurs.

バスケットボールのチームは5人のメンバーで構成されている。

Cette classe comprend 15 garçons et 28 filles.

このクラスには15人の男子と28人の女子がいる。

On comprend à quel point ces animaux sont vulnérables.

‎野生生物を含め ‎この星の生き物が‎——

Comprend tout Eh bien, rien ne peut aller mal!

すべてを理解するそれなら、何も問題はありません!

Il comprend des notions telles-que "identique" et "différent".

彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。

Tom a dit qu'il comprend comment tu te sens.

トムは気持ちは分かるといった。

- Personne n'y comprend rien.
- Personne ne peut le dire.

誰にも分からない。

Je sais que Tom ne comprend pas le français.

トムがフランス語を理解できないって、分かってるよ。

Mais une autre partie de moi comprend tout à fait.

でも「なるほど」と思う自分もいます

Les étudiants apprécient généralement un professeur qui comprend leurs problèmes.

- 生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
- 学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。

C'est évident, mais le professeur comprend le français et l'anglais.

当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。

Tom ne comprend pas ce que Mary essaie de dire.

トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。

Cet audit financier comprend également une évaluation des actifs de la société.

この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。

Nous aussi, spectateurs, on est avec Chris et on comprend ce qu'elle ressent

私たちもクリスの視点に立って 彼女の感情を感じ

Car elle ne comprend pas le poids de ce qu'elle vient de dire

彼女は 心の中で 自分の言った事の重みや

Leur extraordinaire gamme de cadeaux comprend des bustes et des statuettes de l'Empereur lui

彼らの並外れた贈り物には、皇帝自身の胸像や小像、

Quiconque n'a pas envie de lire ne comprend pas le plaisir de la lecture.

いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。

- Cette excursion comprend chacune des cinq îles principales.
- Cette excursion inclut chacune des cinq îles principales.

この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。

- Le prix indiqué n'inclut pas la main d'œuvre.
- Le prix indiqué ne comprend pas la main d'œuvre.

設定料金に労務費用は含みません。

- Est-ce que ce prix inclut la soupe et la salade ?
- Le prix comprend-il la soupe et la salade ?

その値段はサラダとスープ込みですか。

Cet auteur ne comprend pas du tout pourquoi un homme et une femme qui ne peuvent devenir amants deviendraient amis.

- お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
- お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。

- Une minute comprend soixante secondes.
- Une minute compte soixante secondes.
- Une minute comporte soixante secondes.
- Il y a soixante secondes dans une minute.

1分は60秒です。