Translation of "Type" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Type" in a sentence and their italian translations:

- Ce type m'agace.
- Ce type m'importune.

- Quel tipo mi infastidisce.
- Quel tizio mi infastidisce.

Quel type hautain !

- Che tipo altezzoso!
- Che tipo altezzoso che è!

Quel type intelligent !

- Che tipo intelligente!
- Che tizio intelligente!

Quel type étrange !

- Che tipo strano!
- Che tizio strano!

Quel type bizarre !

- Che tipo strano.
- Che tipo strambo.

Quel type désagréable !

- Che carogna!
- Che carogna.
- Che tipaccio.

- Ce type est une purge.
- Ce type est une plaie.

Quel ragazzo è un deficiente.

Tu es mon type.

Sei il mio tipo.

C'est un type étrange.

- È un tizio strano.
- Lui è un tizio strano.
- È un tipo strano.
- Lui è un tipo strano.

Qui est ce type ?

- Chi è quel tipo?
- Chi è quel tizio?

- Je me sens mal pour ce type.
- Je compatis avec ce type.

- Mi sento male per quel tizio.
- Io mi sento male per quel tizio.

- Mon mari est un chic type.
- Mon époux est un chic type.

- Mio marito è un buon uomo.
- Mio marito è un brav'uomo.

Avec ce type de technologie,

con questa tecnologia,

Ce type mérite une médaille.

- Questo tizio si merita una medaglia.
- Questo tipo si merita una medaglia.

Ce type est un artiste !

- Questo tizio è un artista!
- Questo tipo è un artista!

Ce n'est pas mon type.

- Questo non è il mio tipo.
- Non è il mio tipo.

Loin de tout type d'aide légale.

lontani da ogni sostegno legale.

Que le premier type est courageux,

che il coraggio è quello del primo tizio,

Ensuite, il y a l'autre type.

Poi c'è il secondo tizio.

Abandonnant ce qui était mon type

lasciando fuori le sensazioni,

Quel type de sport apprécies-tu ?

- Che tipo di sport ti piace?
- Che tipo di sport vi piace?
- Che tipo di sport le piace?

Ces voitures sont du même type.

Queste auto sono dello stesso tipo.

Quel type de travail fais-tu ?

Che tipo di lavoro fai?

C'est un type de piercing corporel.

È un tipo di piercing.

Je déteste le type d'à côté.

- Odio il tizio della porta accanto.
- Io odio il tizio della porta accanto.
- Odio il tipo della porta accanto.
- Io odio il tipo della porta accanto.

Quel type de shampoing utilises-tu ?

- Che tipo di shampoo usi?
- Che tipo di shampoo usa?
- Che tipo di shampoo usate?
- Che tipo di shampoo utilizzi?
- Che tipo di shampoo utilizza?
- Che tipo di shampoo utilizzate?

Quel type de traitement recevrai-je ?

Che tipo di trattamento riceverò?

Je ne supporte pas ce type.

- Non sopporto questo tizio.
- Io non sopporto questo tizio.
- Non sopporto questo tipo.
- Io non sopporto questo tipo.

C'est un avion de quel type ?

Che tipo di aereo è?

- Sois un chic type !
- Soyez un chic type !
- Sois un bon garçon !
- Soyez un bon garçon !

Sii un bravo ragazzo.

Ça montre bien le type de bonheur

Questo è parlare proprio del tipo di felicità

Ils ont le même type de canapé

Si siedono sullo stesso "divano".

Je ne m'entends pas avec ce type.

- Non vado d'accordo con quel tizio.
- Io non vado d'accordo con quel tizio.
- Non vado d'accordo con quel tipo.
- Io non vado d'accordo con quel tipo.

- Le type a raison.
- L'homme a raison.

L'uomo ha ragione.

Je pense que je connais ce type.

Penso di conoscere quel tizio.

Un haiku est un type de poème.

Un haiku è un tipo di poesia.

Tu es un type égocentrique et arrogant.

- Sei un tipo egocentrico e arrogante.
- Tu sei un tipo egocentrico e arrogante.

Quel type de légumes achète-t-il ?

Che tipo di verdure compra?

On ne peut pas détester le type.

Non puoi odiare il tizio.

- Quel drôle de type que ton copain !
- Un peu spécial, ce type dont tu as fait ton ami !

Che tipo particolare quel tuo amico!

Ce type de production alimentaire est également appelée

Questo stile è anche conosciuto come

J'ai dû franchir un autre type de limites.

ho dovuto superare un altro tipo di limiti.

De quel type de courage fait-il preuve ?

Che tipo di coraggio mette in atto lui?

- Qui est ce type ?
- Qui c'est, ce garçon ?

- Chi è questo tipo?
- Chi è questo tizio?

- Qui est ce type ?
- Qui est ce mec ?

- Chi è questo tipo?
- Chi è questo tizio?

J'ai réparé la maison pour le type handicapé.

- Ho riparato la casa per l'uomo disabile.
- Io ho riparato la casa per l'uomo disabile.
- Riparai la casa per l'uomo disabile.
- Io riparai la casa per l'uomo disabile.

Ce type a une liaison avec ta sœur.

- Questo tipo ha un legame con tua sorella.
- Quel tipo ha un legame con tua sorella.

- Connaissez-vous ce type ?
- Connais-tu ce gars ?

- Conosci quel tipo?
- Conosci quel tizio?
- Conosce quel tipo?
- Conosce quel tizio?
- Conoscete quel tipo?
- Conoscete quel tizio?

- Je déteste ce type.
- Je déteste ce mec.

- Odio quel tizio.
- Io odio quel tizio.
- Odio quel tipo.
- Io odio quel tipo.

- Je suis certain d'avoir déjà vu ce type quelque part.
- Je suis certaine d'avoir déjà vu ce type quelque part.

- Sono sicuro che ho già visto quel tizio da qualche parte.
- Io sono sicuro che ho già visto quel tizio da qualche parte.
- Sono sicura che ho già visto quel tizio da qualche parte.
- Io sono sicura che ho già visto quel tizio da qualche parte.
- Sono sicura che ho già visto quel tipo da qualche parte.
- Io sono sicura che ho già visto quel tipo da qualche parte.
- Sono sicuro che ho già visto quel tipo da qualche parte.
- Io sono sicuro che ho già visto quel tipo da qualche parte.
- Sono sicuro di avere già visto quel tizio da qualche parte.
- Io sono sicuro di avere già visto quel tizio da qualche parte.
- Sono sicura di avere già visto quel tizio da qualche parte.
- Io sono sicura di avere già visto quel tizio da qualche parte.
- Sono sicura di avere già visto quel tipo da qualche parte.
- Io sono sicura di avere già visto quel tipo da qualche parte.
- Sono sicuro di avere già visto quel tipo da qualche parte.
- Io sono sicuro di avere già visto quel tipo da qualche parte.
- Sono sicuro che ho visto quel tizio da qualche parte prima.
- Io sono sicuro che ho visto quel tizio da qualche parte prima.
- Sono sicura che ho visto quel tizio da qualche parte prima.
- Io sono sicura che ho visto quel tizio da qualche parte prima.
- Sono sicura che ho visto quel tipo da qualche parte prima.
- Io sono sicura che ho visto quel tipo da qualche parte prima.
- Sono sicuro che ho visto quel tipo da qualche parte prima.
- Io sono sicuro che ho visto quel tipo da qualche parte prima.
- Sono sicuro di avere visto quel tipo da qualche parte prima.
- Io sono sicuro di avere visto quel tipo da qualche parte prima.
- Sono sicura di avere visto quel tipo da qualche parte prima.
- Io sono sicura di avere visto quel tipo da qualche parte prima.
- Sono sicura di avere visto quel tizio da qualche parte prima.
- Io sono sicura di avere visto quel tizio da qualche parte prima.
- Sono sicuro di avere visto quel tizio da qualche parte prima.
- Io sono sicuro di avere visto quel tizio da qualche parte prima.

Afin de faire face aux vulnérabilités de type 2a.

per affrontare le vulnerabilità di Tipo-2a.

Et peu importe quel type de cerveau vous avez,

E a prescindere da quale tipo di cervello tu abbia,

Et aussi : « Quel type de courage permet d'être heureux ? »

E poi: "Che tipo di coraggio serve, per essere felici?"

C'était un type de pilote qui n'existe plus aujourd'hui.

Quello era un tipo di driver che oggi non esiste più.

Avec le hêtre, nous avons un type d'arbre qui

Con il faggio, abbiamo un tipo di albero che

Je suis le type le plus chanceux du monde.

- Sono il tipo più fortunato del mondo.
- Io sono il tipo più fortunato del mondo.
- Sono il tizio più fortunato del mondo.
- Io sono il tizio più fortunato del mondo.

Je ne travaillerai jamais avec un type aussi arrogant.

- Non lavorerò mai con un tipo così arrogante.
- Io non lavorerò mai con un tipo così arrogante.

Ce type marche avec les pieds tournés vers l'intérieur.

Quel tizio sta camminando con i piedi in dentro.

Enchérissent constamment et traitent chaque type de visiteur différemment.

fanno costantemente offerte e trattano ogni tipo di visitatore in modo diverso.

- Je l'aime bien. C'est un chouette type.
- Je l'aime bien. C'est un chouette gars.
- Je l'aime bien. C'est un chic type.

- Mi piace. È un bravo ragazzo.
- Lui mi piace. È un bravo ragazzo.

Quelle quantité, et quel type d'exposition à une langue étrangère

quanto e che tipo di esposizione alla lingua

Un type avec une famille, un travail, des centres d'intérêt

Un tizio, una persona che ha una famiglia, un lavoro, degli interessi,

De quel type d'égouts serait dotée une cité du futur ?

Che tipo di fogne dovrebbero avere le città del futuro?

Les calamars ont un autre type d'intelligence pour ainsi dire.

I calamari hanno altri talenti, per così dire.

Qu'il doit d'abord développer ce type qu'il doit se développer.

che dovrebbe prima sviluppare questo tipo che dovrebbe svilupparsi.

Elle porte le même type de vêtement que sa sœur.

- Indossa gli stessi tipi di vestiti di sua sorella.
- Lei indossa gli stessi tipi di vestiti di sua sorella.

Je suis prêt à faire n'importe quel type de travail.

- Farò qualunque tipo di lavoro.
- Farò qualsiasi tipo di lavoro.

- Tom est un gars normal.
- Tom est un type normal.

Tom è un tizio normale.

- Ce mec est un nullard.
- Ce type est un raté.

- Questo tizio è un perdente.
- Questo tipo è un perdente.

- Ce n'est pas mon type.
- Elle n'est pas mon genre.

- Non è il mio tipo.
- Lei non è il mio tipo.

Qu'un type de virus était la cause de la maladie.

così la malattia causata da questo tipo di virus.

Je déteste le type qui habite la porte d'à côté.

- Odio il tizio che vive nella porta accanto.
- Io odio il tizio che vive nella porta accanto.
- Odio il tipo che vive nella porta accanto.
- Io odio il tipo che vive nella porta accanto.

Je crois que ce type chie dans sa propre chambre.

- Credo che quel tipo caghi nella sua stessa camera.
- Io credo che quel tipo caghi nella sua stessa camera.
- Credo che quel tizio caghi nella sua stessa camera.
- Io credo che quel tizio caghi nella sua stessa camera.

- Je suis un gars normal.
- Je suis un type normal.

- Sono un tizio normale.
- Io sono un tizio normale.
- Sono un tipo normale.
- Io sono un tipo normale.

Tout le monde sait que tu es un type arrogant.

- Lo sanno tutti che sei un tipo arrogante.
- Lo sanno tutti che tu sei un tipo arrogante.

Je n'ai aucune idée de ce que pense ce type.

Non ho idea di che cosa stia pensando quel tipo.

L'absence de cratères a exposé l'équipe au même type de critiques

l'assenza di crateri ha esposto la squadra allo stesso tipo di attacchi

Il y a un type, regardez comment il a l'air content.

C'è un tizio, guardate che bella faccia allegra che ha.

Même type, même passion, même safari et même coucher de soleil -

Stesso tizio, stessa passione, stesso safari, stesso tramonto -

Sur quel type de courage se baser pour faire ces choix ?

Sulla base di che tipo di coraggio noi facciamo queste scelte?

Cela nécessiterait un type d'engin spatial complètement nouveau et non testé.

Richiederebbe un tipo di veicolo spaziale completamente nuovo e non testato.

Je connais un type qui va pêcher presque chaque week-end.

Conosco un uomo che va a pescare quasi ogni fine settimana.

Je faisais les magasins quand ce type a volé mon portefeuille.

Stavo facendo shopping quando un ragazzo mi ha rubato il portafoglio.

Idem pour les types de navigateur ou le type de jour,

Lo stesso vale per il tipo di browser, o a seconda del giorno,

Le type a été sauvé, il peut continuer à apprécier son safari.

Lui è salvo, e può continuare a godersi il suo safari.

- Quel type de travail fais-tu ?
- Quel genre de travail faites-vous ?

Che tipo di lavoro fai?

Vous êtes dans une situation cornélienne de type « à prendre ou à laisser ».

vi mettete nell'impossibile posizione di "prendere-o-lasciare".

Il ne peut pas faire ce type de métier et elle non plus.

Egli non riesce a fare questo tipo di lavoro, e lei nemmeno.

- Pourquoi voudriez-vous partager ce type d'information avec des gens que vous connaissez à peine ?
- Pourquoi voudrais-tu partager ce type d'information avec des gens que tu connais à peine ?

- Perché vorresti condividere questo tipo di informazioni con persone che conosci a malapena?
- Perché vorreste condividere questo tipo di informazioni con persone che conoscete a malapena?
- Perché vorrebbe condividere questo tipo di informazioni con persone che conosce a malapena?

- Cet homme de grande taille est Monsieur Smith.
- Ce grand type est Monsieur Smith.

Quest'uomo alto è il signor Smith.

- Quel type de pain préférez-vous ?
- Quelle sorte de pain aimes-tu le plus ?

- Che tipo di pane ti piace di più?
- Che tipo di pane vi piace di più?
- Che tipo di pane le piace di più?

Avec ce type de papier on peut produire plus de choses à bas coûts.

Con questo tipo di carta si possono produrre più cose a un basso costo.

- Quel type d'information trouve-t-on sur Internet ?
- Quelle sorte d'information trouve-t-on sur Internet ?

Che tipo di informazioni ottieni su Internet?